Steve Morse at the California Genealogical Society

The California Genealogical Society held a membership meeting on Saturday, May 10 at the Society’s library in Oakland, California.

Jane Lindsey, President of the Society, began the meeting with a discussion of upcoming Society activities, including a Workshop on Scandinavian Research on June 14, four classes on Irish Research by Nora Hickey on July 9, a panel discussion on Breaking Down Brick Walls on July 12, a Workshop on Publishing Your Family History on August 9, and a Society research trip to Boston from September 21-28.

Steve Harris, collector of City Directories and Phone Books, announced that he has acquired 1000 new directories, including 600 for California cities. His collection is located across the hall from the California Genealogical Society Library and is open on the second Saturday and third Friday of each month (or by appointment).

The featured speaker for the day was Steve Morse, creator of the One-Step Webpages, who presented two lectures: “The Jewish Calendar Demystified” and “What Color Ellis Island Search Form Should I Use?”.

The Jewish Calendar Demystified

Various calendars have been developed throughout history to mark the passage of time and are commonly based on the solar calendar (the secular calendar), the lunar calendar (the Muslim calendar), or a combination of the two (the Jewish calendar).

Molad, the new moon, defines the start of the new month. A lunar month lasts 29 days, 12 hours, 44 minutes, and 3 1/3 seconds, or 29 days, 12 hours, 793 halaqim . There are between 12 and 13 lunar months in a solar year.

Because 19 years encompass almost exactly 235 months, the Jewish calendar employs a cycle of 19 years, as do the Chinese calendar and the Ancient Greek calendar. In a cycle of 19 years, the Jewish calendar includes 12 common years of 12 months, and 7 leap years of 13 months. Leap years occur in years 3, 6, 8, 11, 14, 17, and 19 of each 19 year cycle.

The months in the Jewish calendar are:

  • Tishri -30 days
  • Heshvan – 29 days
  • Kislev – 30 days
  • Tevret – 29 days
  • Shevat – 30 days
  • Adar 1 – 30 days (Adar 1 occurs only in leap years)
  • Adar 2 – 29 days
  • Nisan – 30 days
  • Iyyar – 29 days
  • Sivan – 30 days
  • Tamuz – 29 days
  • Ab – 30 days
  • Elul – 29 days

However, a common year is 8 hours, 876 halaqim too short and a leap year is 2 hours, 491 halaqim too long.

Thus, the first day of Tishri will drift from the molad of Tishri (the new moon that marks the beginning of the month of Tishri). If the molad falls on the first day of Tishri, everything is fine. If the first of Tishri arrives too soon, the Jewish calendar adds one day to the preceding month of Heshvan (this is called a complete year). If the first day of Tishri arrives too late, the Jewish calendar subtracts a day from the preceding month of Kislev (this is called a defective year).

  • In a defective year, Heshvan is 29 days, Kislev is 29 days, a common year is 353 days, and a leap year is 383 days.
  • In a normal year, Heshvan is 29 days, Kislev is 30 days, a common year is 354 days, and a leap year is 384 days.
  • In a complete year, Heshvan is 30 days, Kislev is 30 days, a common year is 355 days, and a leap year is 385 days.

But here is where things get more complicated. There are four rules that further govern the Jewish calendar.

  1. If molad Tishri falls on a Sunday, Wednesday, or Friday, the first day of Tishri must be delayed by one day. If Tishri begins on a Wednesday or Friday, Yom Kippur would fall on a Friday or a Sunday, making it impossible to prepare food for the day after the Yom Kippur fast, due to Sabbath restrictions. if Tishri begins on a Sunday, the seventh day of Succoth would fall on the Sabbath.
  2. If molad Tishri occurs at noon or later, the first day of Tishri must be delayed by one day in order to ensure that the new crescent moon is visible during the first day of the year.
  3. If molad Tishri falls on a Tuesday at 3:11:20 AM or later, then the first of Tishri is delayed by one day, otherwise both rules 1 and 2 will be invoked, making the previous year too long (356 days).
  4. If molad Tishri after a leap year falls on Monday at 9:32:43 1/3 AM or after, then the first of Tishri is delayed by one day, otherwise the previous leap year would have been delayed by both rules 1 and 2, making the previous leap year too short (382 days).

Biblical creation began on the 25th of Elul in year 1 and ended on the 1st of Tishri in year 2. Today, May 11, 2008 is the 6th of Iyyar in the year 5768. The conversion from the Gregorian calendar which we use today to the Jewish calendar can be computed on Steve’s One-Step Webpage for Jewish Calendar Conversions.

The Jewish calendar slowly creeps forward compared to the astronomical year since a year lasts 365.2422 days, but the Jewish calendar, on average, lasts 365.2468 days. Thus, the Jewish calendar will creep one day forward every 217 years. The Gregorian calendar which is in common use today is also subject to calendar creep, but the Gregorian calendar creeps forward only 1 day every 3333 years. By comparison, the Julian calendar which was replaced by the Gregorian calendar crept forward 1 day every 128 years.

What Color Ellis Island Search Form Should I Use?

Steve’s second lecture described how and why he developed his One-Step Webpages. In short, he began development of his webpages because he realized that the Ellis Island database search form often required multiple steps in order to find an entry, but the Ellis Island search engine itself was capable of performing several of these steps with a single command. And so, Steve developed a search form (the White Form) to search the Ellis Island database in one step, using the search engine at the Ellis Island site.

As time passed, and Steve continued to develop his webpages, he entered into collaborations with others who had the necessary expertise to further improve the search form. Soon, the Blue Form was developed that employed an independent search engine that would search the data from the Ellis Island site. The Blue Form searched only Jewish records. The Blue Form could perform a Soundex search, it could search by town, year of birth, partial ship names, by arrival month & day, and marital status. The Ellis Island search engine could not search by these parameters.

The Blue Form was followed by the Grey Form, which could search by the same parameters as the Blue Form, but the Grey Form could search non-Jewish records.

In November 2006, Steve released the Gold Form. The Gold Form uses its own search engine and can search all Ellis Island records by all parameters that were transcribed. The Gold Form replaces both the Blue Form and the Grey Form.

Now, users of Steve Morse’s One-Step Webpages can use the Gold Form as their first choice, enabling them to use the most powerful search engine and the most complete search form available for the Ellis Island database. The White Form is still available for those who may wish to employ an alternate search using the search engine at Ellis Island, but with a more complete search form than is available at Ellis Island.

Copyright © 2008 by Stephen J. Danko

Posted in Daily Journal | Tagged | 1 Comment

A Mother's Love

Way back in September 1955 while on an outing to the park, my father snapped this photo of my mother and me enjoying the warm, sunny weather.

A Mother's Love

A Mother’s Love

SOURCE: A Mother’s Love (Washington Park, Albany, Albany County, New York). Photographed by Francis J. Danko in September 1955.

The photo was taken in Washington Park in Albany, New York. While I don’t, of course, remember the event, I do remember seeing this set of photographs when I was young. The picture was taken with a Kodak Brownie Hawkeye Camera, a camera I still own as a family heirloom.

In the years to follow, our family would make frequent visits to the park to enjoy the open spaces, to feed the pigeons and squirrels with saltine crackers or stale bread, to view the flowers, and to swing on the park swings.

As I’ve grown older, it seems that the park has grown smaller, though indeed it has not actually changed in size at all. Until recently, my Aunt Helen lived across the street from the park, and my older sister worked just a couple blocks away.

My mother passed away 28 years ago. She would have been 86 this year.

I Smile for the Camera

Written for “Smile for the Camera – A Carnival of Images”.

Copyright © 2008 by Stephen J. Danko

Posted in Daily Journal | Tagged | Comments Off on A Mother's Love

Dominic Niedzialkowsky in the 1930 US Federal Census

In 1930, Dominic Niedzialkowsky was living in Worcester, Massachusetts with his family at the same address at which they were listed in the 1929 and 1930 Worcester City Directories. Dominic’s first name was listed in other records as Dam, Dominick, or Damian, and his surname was spelled in a number of different ways. The correct spelling of his name was probably Damjan Niedziałkowski.

1930 US Federal Census Record for Dominic Niedzialkowsky - Left Side

1930 US Federal Census Record for Dominic Niedzialkowsky (Left)

1930 US Federal Census Record for Dominic Niedzialkowsky - Right Side

1930 US Federal Census Record for Dominic Niedzialkowsky (Right)

SOURCE: SOURCE: 1930 U.S. Census, Worcester County, Massachusetts, population schedule, Worcester City, Ward 3, enumeration district (ED) 14-85, sheet 10-A, dwelling 10, family 219, Dominick Niedzialkowski; digital image, Ancestry.com (http://www.ancestry.com : accessed 08 May 2008); citing National Archives microfilm publication T626E, roll 970.

The source citation above complies with the recommendations in Mills, Elizabeth Shown. 2007. Evidence explained citing history sources from artifacts to cyberspace. Baltimore, Md: Genealogical Pub. Co.

Click on the link for a PDF copy of the 1930 US Federal Census Record for Dominic Niedzialkowsky .  The record provides information that:

In 1930, Dominic was a married, white male, 36 years old.
He rented his residence at 10 Ames Street in Worcester, Worcester Co., Massachusetts, for $20 per month.
His residence was in the 6th Ward, 145th Block.
He and his parents were born in Poland, and his mother tongue was Polish.
He immigrated in 1913, and was an alien.
He was able to read and write, was able to speak English, and did not attend school.
He worked as a laborer in an emory factory.
He was married when he was 32 years old.

His wife was Caroline A., a married, White female, 31 years old.
She and her parents were born in Poland and her mother tongue was Polish.
She immigrated in 1911, and was an alien.
She was able to read and write, was able to speak English, and did not attend school.
She was not employed.
She was married when she was 26 years old.

His daughter was Theresa, a single, white female, 2 9/12 years old.
She was born in Massachusetts and did not attend school.

From this information, I can conclude that Dominic was born in about 1893-1894, Caroline was born in about 1898-1899, and Theresa was born about June 1927. Dominic and Caroline were married in about 1925-1926. Now, I have enough information to look for Dominic’s baptismal record in Szwelice, the parish for the village of Pomaski where he was born. I also have enough information to look for his marriage record and his daughter’s birth record in Massachusetts.

I would not have been able to find this record if I had only relied on the indexes on Ancestry.com. In the end, I was able to easily find the record by finding Dominic in the Worcester City Directories for 1929 and 1930, and then by finding the enumeration district using Steve Morse’s One-Step Webpages.

Copyright © 2008 by Stephen J. Danko

Posted in Daily Journal, Niedziałkowski | Comments Off on Dominic Niedzialkowsky in the 1930 US Federal Census

Kostanty and Dominick Niedzialkowski in the 1930 Worcester City Directory

My grandfather, Kostanty Niedzialkowski was listed in the Worcester, Massachusetts Directory in 1930. Just after his entry was one for Dominick Niedzialkowski, also known as Dam Niedzialkowski and Damian Niedzialkowski.

PDF Copy of the Worcester Massachusetts 1930 City Directory Entry for Kostanty Niedzialkowski and Dominick Niedzialkowski

Worcester, Massachusetts Directory 1930 Entry for Kostanty Niedzialkowski and Dominick Niedzialkowski

SOURCE: Massachusetts City Directories, Worcester 1930, page 980, Kostanty Niedzialkoski and Dominick Niedzialkowski; digital image, Ancestry.com (http://www.ancestry.com : accessed 06 May 2008); citing The Worcester directory Massachusetts for the year ending February, 1931. 1930. Worcester, MA: Sampson & Murdock Co.

The Worcester, Massachusetts Directory 1930 Entry for Kostanty Niedzialkowski and Dominick Niedzialkowskistates the following:

Konstanty Niedzialkoski was a grocer who worked and resided at 194 Prescott. Kostanty’s wife was Helen.

Dominick Niedzialkowsky was employed as a grinder and resided at 10 Ames. Dominick’s wife was Caroline.

The primary reason I looked for this City Directory entry was to find the place of residence of Dominick (Damian) Niedzialkowski. I searched the 1930 US Federal Census for him, but could not find him listed. Now, knowing that he was residing at 10 Ames in Worcester in both 1929 and 1930, I may be able to find him in the 1930 census.

Copyright © 2008 by Stephen J. Danko

Posted in Daily Journal, Niedziałkowski | 1 Comment

Kostanty and Dominick Niedzialkowski in the 1929 Worcester City Directory

My grandfather, Kostanty Niedzialkowski was listed in the Worcester, Massachusetts Directory in 1929. Just after his entry was one for Dominick Niedzialkowski, also known as Dam Niedzialkowski and Damian Niedzialkowski.

The 1929 Worcester City Directory Entry for Kostanty and Dominick Niedzialkowski

Worcester, Massachusetts Directory 1929 Entry for Kostanty Niedzialkowski and Dominick Niedzialkowski

SOURCE: Massachusetts City Directories, Worcester 1929, page 967, Kostanty Niedzialkoski and Dominick Niedzialkowski; digital image, Ancestry.com (http://www.ancestry.com : accessed 06 May 2008); citing The Worcester directory Massachusetts for the year ending February, 1930. 1929. Worcester, MA: Sampson & Murdock Co.

Click on the link for a PDF copy of the Worcester, Massachusetts Directory 1929 Entry for Kostanty Niedzialkowski and Dominick Niedzialkowski. The brief record states the following:

Konstanty Niedzialkoski was a grocer who worked and resided at 194 Prescott. Kostanty’s wife was Helen.

Dominick Niedzialkswieki was an employee of the Norton Company and resided at 10 Ames. Dominick’s wife was Caroline.

The primary reason I looked for this City Directory entry was to find the place of residence of Dominick (Damian) Niedzialkowski. I searched the 1930 US Federal Census for him, but could not find him listed. Now, knowing that he was residing at 10 Ames in Worcester in 1929, I may be able to find him in the 1930 census.

Copyright © 2008 by Stephen J. Danko

Posted in Daily Journal, Niedziałkowski | Comments Off on Kostanty and Dominick Niedzialkowski in the 1929 Worcester City Directory

Alien Passenger Manifest for Dam Niedzialkowski – 1920

As I expand my research on my Niedzialkowski ancestors and begin to assemble materials for a One-Name Study, I’m trying to assemble all available records on those with the Niedzialkowski surname and related surnames.

This is going to be a huge effort, even though the Niedzialkowski surname is relatively rare.

I discovered an Alien Passenger Manifest for Dam Niedzialkowski who entered New York on 23 May 1920.

Alien Passenger Manifest for Dam Niedzialkowski - 1920 - Page 1

Alien Passenger Manifest for Dam Niedzialkowski – 1920 (Page 1)

Alien Passenger Manifest for Dam Niedzialkowski - 1920 - Page 2

Alien Passenger Manifest for Dam Niedzialkowski – 1920 (Page 2)

SOURCE: Manifest, S.S. Matoika, 23 May 1920, List 14-A, line 10, Dam Niedzialkowski, age 27; “Passenger Record” digital images, Statue of Liberty-Ellis Island Foundation (http://www.ellisisland.org :  accessed 05 May 2008); citing National Archives and Records Administration microfilm T715N, roll 2768.

Click on the images above to enlarge them. Click on the link for a PDF copy of the Alien Passenger Manifest for Dam Niedzialkowski. The manifest states:

  1. No. on list: 10
  2. Head-Tax Status: RET. RES.
  3. Name in Full: Niedzialkowski Dam
  4. Age: 27 Yrs. – Mo.
  5. Sex: ” [Male]
  6. Married or Single: ” [S]
  7. Calling or Occupation: Farmer
  8. Able to Read: ” [N]; What Language: English, Polish; Able to Write: ” [N]
  9. Nationality: ” [Poland]
  10. Race or People: ” [Polish]
  11. Last Permanent Residence: ” [USA], Worcester, Mass
  12. Nearest Relative: Brother, Steve Niedzialkowski, 8 [Powshorn?] St., Worcester, Mass.
  13. Final Destination: Mass., Worcester
  14. No. on list: 10
  15. Ticket to Final Destination: ” [Y]
  16. By Whom Passage Paid: ” [U.S. Govt]
  17. In Possession of $50: ” [N] 
  18. Ever Before in the United States: ” [Y]; Year: 4 to 1918; Where: ” [See Col. 12]
  19. Going to Join Relative or Friend: “” [See Col. 12]
  20. Intend to Return to Country of Origin: ” [Y]; Length of Stay in US: Uncertain
  21. In Prison: ” [N]
  22. Polygamist: ” [N]
  23. Anarchist: ” [N]
  24. Overthrow Government: ” [N]
  25. Offer of Work: ” [N]
  26. Ever Deported: ” [N]
  27. Condition of Health: ” [Fair]
  28. Deformed or Cripple: ” [N]
  29. Height: 5 ft. 9 in.
  30. Complexion: ” [Fair]
  31. Color of Hair: ” [Dark]; Color of Eyes: ” [Blue]
  32. Identifying Marks: ” [None]
  33. Place of Birth: ” [Poland], Pomaski

So, it appears that Dam Niedzialkowski had been in the United States from 1904-1918, and was now returning to the United States with his fare paid for by the US Government. The other men on this manifest page were also former alien residents of the United States who left the country and whose return fare was paid for by the US Government. All these men left the United States after the end of World War I in 1918 and returned two years later at government expense.

Of greatest interest to me is the fact that Dam Niedzialkowski was born in Pomaski, the hometown of my grandfather. It is likely that he and I are related, though I don’t yet know how.

In the Worcester, Massachusetts City Directories, I had previously found Dam Niedzialkowski listed as Dominic in the year 1936, and as Damian or Damiano Niedzialkowski in 1940194219431944, 19451946, and 1949. I know a bit more about him now that I found this Alien Passenger Manifest, and I have more confidence that he and I may, in fact, be related.

Copyright © 2008 by Stephen J. Danko

Posted in Daily Journal, Niedziałkowski | 2 Comments

The Birth and Baptism of Anna Niedziałkowska – 1866

On 12 Jul 1866, Anna Niedziałkowska, the daughter of Franciszek Niedziałkowski and Maryanna Grabowska, was born in Głodki. She was baptized the same day in the church in Szwelice.

The Birth and Baptismal Record of Anna Niedzialkowska - 1866

The Birth and Baptismal Record of Anna Niedziałkowska – 1866

SOURCE: Parafia Podwyższenia Św. Jana Chrzciciela (Szwelice, Maków Powiat, Łomża Gubernia, Congress Kingdom of Poland). Księga Ochrzczonych Parafii Szwelice od 1853 do 1869, Anna Niedziałkowski birth (1866), page 418, entry 54; FHL microfilm 1958806.

Click on the image above to enlarge it. Click on the link for a PDF copy of the Birth and Baptismal Record of Anna Niedziałkowska – 1866. Translated from the Polish, the record states:

418
Głodki
54

It happened in the ecclesiastical village of Szwelice on the twelfth day of July in the year one thousand eight hundred sixty six at the hour of two o’clock in the afternoon. Franciszek Niedziałkowski presented himself, twenty-four years of age, heir to a part [of the village], living in Głodki, in the presence of Jan Maykowski, ‡, and Stanisław Trosciński, fifty years of age, heirs to a part [of the village] living in Głodki .  He showed Us a child of the female sex, declaring that she was born in Głodki today at the hour of one o’clock after midnight, born of his wife Maryanna née Grabowska, thirty-five years of age. At Holy Baptism performed this day by the Reverend Ignace Kotakowski pastor of the place, the child was given the name Anna and the Godparents were the married couple Jan and Eleanora Maykowski. This document was read aloud to the declarants and witnesses and signed by Us alone because the declarants and witnesses cannot write.

               Rev[erend] Ig[nacy] Kotakowski, Pastor of Szwelice
               Maintaining the Public Register

When completing this record, the priest omitted the age of Jan Maykowski. Jan’s age is indicated in the left margin of the record and is to be included in the record where indicated by the double dagger ‡. Jan was 33 years old at the time of this baptism . 

This is one of the records I found at the Family History Library while attending UPGS 2008.

As with several other records I found on this trip to the Family History Library, I don’t know who the people mentioned in this record are and I don’t know if they are related to my Niedziałkowski ancestors, but they lived very near my ancestors. I will file this record and include the results in my Niedzialkowski One-Name Study.

Copyright © 2008 by Stephen J. Danko

Posted in Grabowski, Niedziałkowski | Tagged , , | Comments Off on The Birth and Baptism of Anna Niedziałkowska – 1866

Genetic Genealogist's Book Discussed by The Genealogy Guys

Well, Miriam started it.

She wrote to the Genealogy Guys to tell them about Blaine Bettinger’s e-book “I Have The Results of My Genetic Genealogy Test, Now What?”.

George Morgan took a look at Blaine’s book, was very enthusiastic about it, and discussed it in The Genealogy Guys Podcast Episode #135, mentioning that it is a concise, well-written explanation of how to interpret the results of Y-DNA and mtDNA tests.

I heartily agree.

I downloaded Blaine’s e-book a couple of weeks ago from his blog, The Genetic Genealogist. For a book on such a technical subject, I found Blaine’s book to be an easy read. The book delivers a lot of information, but doesn’t overwhelm the reader.

Blaine’s e-book includes the following four chapters in a concise 28 pages:

Chapter 1: What Is (And Isn‟t) Genetic Genealogy?
Chapter 2: How Do I Interpret My Y-DNA Results?
Chapter 3: How Do I Interpret My mtDNA Results?
Chapter 4: Monitoring the Field of Genetic Genealogy.

For some time, I have agonized about having my DNA tested, not because I had any qualms about having my DNA tested, but because I really didn’t understand the nature of the tests, couldn’t decide on which tests to take, and couldn’t decide on which testing company to hire.

I couldn’t even decide why I would want to have my DNA tested. I was certainly curious about what the results would be, but was that reason enough to spend the money for the tests?

Recently, three of my Niedzialkowski/Niedzialkoski cousins completed a DNA study to confirm or disprove their relationships despite the absence of direct genealogical evidence. Intrigued by the results of their study, I decided to jump into the fray despite the fact that I had no immediate questions that I hoped the analysis of my DNA could answer.

I had my Y-DNA and mtDNA tested through FamilyTreeDNA . I had no idea which tests I should order, so I just ordered the biggest package deal offered by FamilyTreeDNA. This turned out to be FamilyTreeDNA’s “Super DNA” test, which includes an analysis of 67 markers on my Y-Chromosome and full sequencing of my mitochondrial genome.

The results came in. I was informed that my Y-DNA haplogroup is R1b, as predicted by the analysis of short tandem repeats (STRs). I have ordered an analysis of single nucleotide polymorphisms to confirm the haplogroup assignment. The results are due in about a week from now. I expected to belong to R1a, the haplogroup to which my Niedzialkowski cousins belong. However, I inherited my Y-DNA from my Danko ancestors, not my Niedzialkowski ancestors, and R1b is the most common European haplogroup, so there are really no big surprises here.

My mitochondrial haplogroup is W1. Again, there are no big surprises here, since haplogroup W is found in the western Ural mountains, the eastern Baltic, Poland, and a few other countries.

Beyond the haplogroup designations, the results of my DNA tests seemed like just a bunch of numbers until I read Blaine’s e-book. Now, I understand what all the designations mean and why those particular regions of DNA were selected for genealogical purposes.

Blaine’s e-book doesn’t address autosomal DNA tests or X-DNA tests, but that’s not a shortcoming. I learned the answers to the questions I had on Y-DNA and mitochondrial DNA testing, and that has helped me appreciate the results of my tests even more.

Copyright © 2008 by Stephen J. Danko

Posted in Daily Journal | Tagged | 2 Comments

The Birth and Baptism of Walenty Niedziałkowski – 1782

A child named Walenty Niedziałkowski, son of Lucjan Niedziałkowski and Józefa Gozdzieska, was born on 10 Feb 1782 and baptized on 17 Feb 1782.

The Birth and Baptismal Record of Walenty Niedzialkowski - 1782

The Baptismal Record of Walenty Niedziałkowski – 1782

SOURCE: Parafia pw. św. Jana Chrzciciela (Krasne, Powiat Ciechanowski, Województwo Mazowieckie, Polish-Lithuanian Commonwealth). Liber Baptisatorum Ecclesia Krasnensis ab Anno 1781 ad Annu 1807, Walenty Niedziałkowski baptism (1782) page 14, entry 12; FHL microfilm 1496579.

Click on the link for a PDF copy of the Baptismal Record of Walenty Niedziałkowski – 1782. Translated from the Latin, the record states:

12 Słowko Mosaki 17 February

I, Sebastian Kowalewski CRLatt have baptized an infant by the name of Walenty, born in the afternoon on the 10th of the present month, son of the Nobles Lucjus Niedziałkowski and Józefa Gozdziewska, a legally married couple. The Godparents in the Sacred Font are the Nobles Antoni Gierwatowski and Agata Wasielewska.

As with most other records from this location and time period, one must refer to a previous record to learn the year of the baptism.

1782

This record is somewhat unusual in that it records the date of birth and further states that the birth occurred in the afternoon. Most Polish records from this time period are silent on the day of birth, much less the time of birth.

I don’t know who these Niedziałkowskis are, but they lived near my ancestors. For the time being, I’ll just file this information with my One-Name-Study documents with hopes that I will eventually discover more about this family.

Copyright © 2008 by Stephen J. Danko

Posted in Daily Journal, Niedziałkowski | Comments Off on The Birth and Baptism of Walenty Niedziałkowski – 1782

The Death and Burial of Józef Niedziałkowski – 1870

Józef Niedziałkowski died on 17 Nov 1870 at 11 am in Ruszczyny in the Congress Kingdom of Poland. He was presumably buried on 18 Nov 1870 in the cemetery of the parish of Krasne.

The Death and Burial Record of Jozef Niedzialkowski - 1870

The Death Record of Józef Niedziałkowski – 1870

SOURCE: Parafia pw. św. Jana Chrzciciela (Krasne, Ciechanów Powiat, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland).
Akta zgonów 1859-1875, Józef Niedziałkowska death (1870); FHL microfilm 1808246.

Click on the image for a larger view of the document. Click on the link for a PDF copy of the Death Record of Józef Niedziałkowski – 1870. Translated from the Russian, the record states:

271.
No. 62.
Ruszczyny

This happened in the village of Krasne on the 6th [Julian Calendar] / 18th of November [Gregorian Calendar] 1870 at three o’clock in the afternoon. There appeared Franciszek Lipinski, a twenty-nine year old day laborer, and Józef Chmialiński, fifty years from birth, a private owner residing in Ruszczyny, and they stated that yesterday at six o’clock in the evening Józef Niedziałkowski died, a day laborer, seventy eight years from birth, residing in Ruszczyny, having been born in Gawronki, son of the deceased couple Tomasz and Antonina née Zbinowska. The widowed wife of Józef Niedziałkowski was left behind. After eyewitness testimony on the death of Józef Niedziałkowski. This document was read to those witnesses present and was signed by us alone.
Pastor of the parish of Krasne, Maintaining the Civil Registry. Reverend [two words?]

This document is one of the records I found at the Family History Library during the recent UPGS Conference.

I don’t recognize the names of anyone in this document, but they shared the Niedziałkowski surname with my ancestors who lived in the same parish. I’ll keep this document and perhaps one day I’ll discover if I am related to those named in the document are related.

Copyright © 2008 by Stephen J. Danko

Posted in Daily Journal, Niedziałkowski | 2 Comments