Describing Place Names in the Kingdom of Poland 1844-1867

When genealogists enter the names of the locations where events in their ancestors’ lives occurred, they are faced with the dilemma of how to enter place names so as to unambiguously identify the locations in both space and time.

In 1844, the Russian Authority reorganized the administrative structure of the Kingdom of Poland, combining and renaming some of the gubernias.

At this time, the Lublin Gubernia increased in size when the existing Lublin Gubernia merged with the Podlasie Gubernia, the Radom Gubernia was created from the combination of the Kielce and Sandomierz Gubernias, and the Warsaw Gubernia was created from the combination of the Kalisz and Masovian Gubernias. In 1844, only five gubernias still existed:

gubernia augustowska (Augustów Gubernia)
gubernia lubelska (Lublin Gubernia) created from the combination of the Lublin and Podlasie Gubernias
gubernia płocka (Płock Gubernia)
gubernia radomska (Radom Gubernia) created from the combination of the Kielce and Sandomierz Gubernias
gubernia warszawska (Warsaw Gubernia) created from the combination of the Kalisz and Masovian Gubernias

Genealogists may specify a place name in the Kingdom of Poland from 1844-1867 as follows:

name of city or village, powiat, gubernia, nation

for example:

Krasne, Przasnysz Powiat, Płock Gubernia, Kingdom of Poland

or, if one prefers to write the place name in Polish:

Krasne, powiat przasnyski, gubernia płocka, Królestwo Polskie

The Kingdom of Poland was also known informally as Congress Poland (Kongresówka). In my own records, I call the nation established by the Congress of Vienna the “Congress Kingdom of Poland” in order to differentiate this nation from the Kingdom of Poland that existed from 1025-1569 and the Kingdom of Poland proposed as a puppet state by the German Empire and Austrian Empire from 1916-1918.

In 1867, after the failed January Uprising that broke out on 22 January 1863, the Kingdom of Poland was officially incorporated into the Russian Empire and became known as the Vistula Land (Kraj Nadwiślański in Polish) of the Russian Empire.

Other articles in this series:

  • Describing Place Names in the Polish-Lithuanian Commonwealth 1569-1795
  • Describing Place Names in the Duchy of Warsaw 1807-1815
  • Describing Place Names in the Kingdom of Poland 1815-1816
  • Describing Place Names in the Kingdom of Poland 1816-1837
  • Describing Place Names in the Kingdom of Poland 1837-1844
  • Describing Place Names in the Vistula Land 1867-1915
  • Copyright © 2010 by Stephen J. Danko

    Posted in Daily Journal | Tagged , | 3 Comments

    Describing Place Names in the Kingdom of Poland 1837-1844

    When genealogists enter the names of the locations where events in their ancestors’ lives occurred, they are faced with the dilemma of how to enter place names so as to unambiguously identify the locations in both space and time.

    As a result of the November Uprising of 29 November 1830 – 05 October 1831, the Russian authority of the Kingdom of Poland reorganized the administrative structure of the Kingdom of Poland to bring it more in line with that of the Russian Empire. On 07 March 1837, the Voivodeships were renamed Gubernias (singular gubernia, plural gubernii) and, in 1942, the Obwóds were renamed Powiats (singular powiat, plural powiaty).

    The eight Gubernias from 1837 to 1841 were:

    gubernia augustowska (Augustów Gubernia)
    gubernia kaliska (Kalisz Gubernia)
    gubernia krakowska (Kraków Gubernia)
    gubernia lubelska (Lublin Gubernia)
    gubernia mazowiecka (Masovian Gubernia)
    gubernia płocka (Płock Gubernia)
    gubernia podlaska (Podlasie Gubernia)
    gubernia sandomierska (Sandomierz Gubernia)

    In 1841, the Kraków Gubernia was renamed the Kielce Gubernia. This was a reasonable move since Kraków was never part of the Kraków Gubernia, but instead was a free city (until 1846).

    The eight Gubernias from 1841 to 1844 were:

    gubernia augustowska (Augustów Gubernia)
    gubernia kaliska (Kalisz Gubernia)
    gubernia kielecka (Kielce Gubernia)
    gubernia lubelska (Lublin Gubernia)
    gubernia mazowiecka (Masovian Gubernia)
    gubernia płocka (Płock Gubernia)
    gubernia podlaska (Podlasie Gubernia)
    gubernia sandomierska (Sandomierz Gubernia)

    Genealogists may specify a place name in the Kingdom of Poland from 07 March 1837 to 1842 as follows:

    name of city or village, obwód, gubernia, nation

    for example:

    Krasne, Przasnysz Obwód, Płock Gubernia, Kingdom of Poland

    or, if one prefers to write the place name in Polish:

    Krasne, obwód przasnyski, gubernia płocka, Królestwo Polskie

    Genealogists may specify a place name in the Kingdom of Poland from 1842 to 1844 as follows:

    name of city or village, powiat, gubernia, nation

    for example:

    Krasne, Przasnysz Powiat, Płock Gubernia, Kingdom of Poland

    or, if one prefers to write the place name in Polish:

    Krasne, powiat przasnyski, gubernia płocka, Królestwo Polskie

    The Kingdom of Poland was also known informally as Congress Poland (Kongresówka). In my own records, I call the nation established by the Congress of Vienna the “Congress Kingdom of Poland” in order to differentiate this nation from the Kingdom of Poland that existed from 1025-1569 and the Kingdom of Poland proposed as a puppet state by the German Empire and Austrian Empire from 1916-1918.

    To directly learn the names of the Obwód (Powiat) and Voivodeship (Gubernia) to which a village belonged, the researcher should consult the civil registrations recorded in the corresponding parish during the 1817-1826 time period. Most civil registrars of the time included the names of the Obwód and Voivodeship directly in the records.

    Other articles in this series:

  • Describing Place Names in the Polish-Lithuanian Commonwealth 1569-1795
  • Describing Place Names in the Duchy of Warsaw 1807-1815
  • Describing Place Names in the Kingdom of Poland 1815-1816
  • Describing Place Names in the Kingdom of Poland 1816-1837
  • Describing Place Names in the Kingdom of Poland 1844-1867
  • Describing Place Names in the Vistula Land 1867-1915
  • Copyright © 2010 by Stephen J. Danko

    Posted in Daily Journal | Tagged , | Comments Off on Describing Place Names in the Kingdom of Poland 1837-1844

    Describing Place Names in the Kingdom of Poland 1816-1837

    When genealogists enter the names of the locations where events in their ancestors’ lives occurred, they are faced with the dilemma of how to enter place names so as to unambiguously identify the locations in both space and time.

    On 16 January 1816, the Kingdom of Poland, established by the Congress of Vienna on 09 June 1815, was reorganized into more traditionally Polish administrative divisions.

    Of the ten departments of the former Duchy of Warsaw, the departments of Bydgoszcz and Poznań were returned to Prussia by the Congress of Vienna. The remaining eight departments were reorganized into eight voivodeships:

    województwo augustowskie (Augustów Voivodeship) created from the Łomża Department
    województwo kaliskie (Kalisz Voivodeship) created from the Kalisz Department
    województwo krakowskie (Kraków Voivodeship) created from the Kraków Department
    województwo lubelskie (Lublin Voivodeship) created from the Lublin Department
    województwo mazowieckie (Masovian Voivodeship) created from the Warsaw Department
    województwo płockie (Płock Voivodeship) created from the Płock Department
    województwo podlaskie (Podlasie Voivodeship) created from the Siedlce Department
    województwo sandomierskie (Sandomierz Voivodeship) created from the Radom Department

    The administrative structure for the eight remaining departments of the Duchy of Warsaw were largely preserved in the structure of the Kingdom of Poland from 1815-1837. To convert the name of a village in one of the eight remaining departments of the Duchy of Warsaw to the name in the Kingdom of Poland (1816-1837), simply change “Powiat” to “Obwód”, “Department’ to “Voivodeship”, and “Duchy of Warsaw” to “Kingdom of Poland”.

    Genealogists may specify a place name in the Kingdom of Poland from 16 January 1816 to 07 March 1837 as follows:

    name of city or village, obwód, voivodeship, nation

    for example:

    Krasne, Przasnysz Obwód, Płock Voivodeship, Kingdom of Poland

    or, if one prefers to write the place name in Polish:

    Krasne, obwód przasnyski, województwo płocki, Królestwo Polskie

    The Kingdom of Poland was also known informally as Congress Poland (Kongresówka). In my own records, I call the nation established by the Congress of Vienna the “Congress Kingdom of Poland” in order to differentiate this nation from the Kingdom of Poland that existed from 1025-1569 and the Kingdom of Poland proposed as a puppet state by the German Empire and Austrian Empire from 1916-1918.

    To directly learn the names of the Obwód and Voivodeship to which a village belonged, the researcher should consult the civil registrations recorded in the corresponding parish during the 1817-1826 time period. Most civil registrars of the time included the names of the Obwód and Voivodeship directly in the records.

    Other articles in this series:

    Copyright © 2010 by Stephen J. Danko

    Posted in Daily Journal | Tagged , | 2 Comments

    Describing Place Names in the Kingdom of Poland 1815-1816

    When genealogists enter the names of the locations where events in their ancestors’ lives occurred, they are faced with the dilemma of how to enter place names so as to unambiguously identify the locations in both space and time.

    On 09 June 1815, the Kingdom of Poland was established by the Congress of Vienna from the lands formerly known as the Duchy of Warsaw.

    The Duchy of Warsaw had been split into several different types of administrative divisions including departments (singular departament, plural departamenty) which were subdivided into powiats (districts) (singular powiat, plural powiaty) which, in turn, were subdivided into gminas (townships) (singular gmina, plural gminy). These same divisions were used during the first year after the formation of the Kingdom of Poland, although only eight of the ten departments of the Duchy of Warsaw were incorporated into the Kingdom of Poland. The remaining two departments (Bydgoszcz and Poznań) had been returned to Prussia by the Congress of Vienna. The departments that were incorporated into the Kingdom of Poland were:

    Departament kaliski (Kalisz Department)
    Departament krakowski (Kraków Department)
    Departament łomżyński (Łomża Department)
    Departament lubelski (Lublin Department)
    Departament płocki (Płock Department)
    Departament radomski (Radom Department)
    Departament siedlecki (Siedlce Department)
    Departament warszawski (Warsaw Department)

    Genealogists may specify a place name in the Kingdom of Poland from 09 June 1815 to 16 January 1816 as follows:

    name of city or village, powiat, department, nation

    for example:

    Krasne, Przasnysz Powiat, Płock Department, Kingdom of Poland

    or, if one prefers to write the place name in Polish:

    Krasne, powiat przasnyski, departament płocki, Królestwo Polskie

    The Kingdom of Poland was also known informally as Congress Poland (Kongresówka). In my own records, I call the nation established by the Congress of Vienna the “Congress Kingdom of Poland” in order to differentiate this nation from the Kingdom of Poland that existed from 1025-1569 and the Kingdom of Poland proposed as a puppet state by the German Empire and Austrian Empire from 1916-1918.

    From a practical standpoint, one need not include the name of the Gmina, since the Gminas are seldom required in order to precisely identify the location of a village.

    Although the former Duchy of Warsaw departments of Bydgoszcz and Poznań had been returned to Prussia by the Congress of Vienna, the administrative structure of the eight remaining departments of the Duchy of Warsaw were largely preserved in the structure of the Kingdom of Poland from 1815-1816. To convert the name of a village in one of the eight remaining departments of the Duchy of Warsaw to the name in the Kingdom of Poland (1815-1816), simply change “Duchy of Warsaw” to “Kingdom of Poland”.

    To directly learn the names of the Powiat and Department to which a village belonged, the researcher should consult the civil registrations recorded in the corresponding parish during the 1808-1816 time period. Most civil registrars of the time included the names of the Gmina, Powiat, and Department directly in the records.

    Other articles in this series:

  • Describing Place Names in the Polish-Lithuanian Commonwealth 1569-1795
  • Describing Place Names in the Duchy of Warsaw 1807-1815
  • Describing Place Names in the Kingdom of Poland 1816-1837
  • Describing Place Names in the Kingdom of Poland 1837-1844
  • Describing Place Names in the Kingdom of Poland 1844-1867
  • Describing Place Names in the Vistula Land 1867-1915
  • Copyright © 2010 by Stephen J. Danko

    Posted in Daily Journal | Tagged , | Comments Off on Describing Place Names in the Kingdom of Poland 1815-1816

    Describing Place Names in the Duchy of Warsaw 1807-1815

    When genealogists enter the names of the locations where events in their ancestors’ lives occurred, they are faced with the dilemma of how to enter place names so as to unambiguously identify the locations in both space and time.

    Back in February 2009, I wrote about Describing Place Names in the Polish-Lithuanian Commonwealth 1569-1795. In that article, I discussed the administrative divisions of the Polish-Lithuanian Commonwealth and how to use those administrative divisions to describe the place name in a manner similar to the format of city, county, state, country that is used in the United States.

    However, on 05 August 1772, about a third of the Commonwealth was occupied and partitioned among Austria, Russia, and Prussia. On 23 January 1793, another significant portion of the Commonwealth was occupied and partitioned between Russia and Prussia. Finally, on 24 October 1795, the remaining territory of the Commonwealth was partitioned among Austria, Russia, and Prussia, and the Polish-Lithuanian Commonwealth ceased to exist.

    Several years after the partitions, Napoleon Bonaparte waged war with Prussia and created a satellite state from Polish territories annexed from Prussia . For the most part, the new state corresponded with those territories seized by Prussia during the second and third partitions and, on 09 June 1807, the Duchy of Warsaw was formally established.

    The Duchy of Warsaw was split into several different types of administrative divisions including departments (singular departament, plural departamenty) which were subdivided into powiats (districts) (singular powiat, plural powiaty) which, in turn, were subdivided into gminas (townships) (singular gmina, plural gminy).

    After the formation of the Duchy of Warsaw in 1807, the duchy was composed of the following six departamenty:

    Departament bydgoski (Bydgoszcz Department)
    Departament kaliski (Kalisz Department)
    Departament łomżyński (Łomża Department)
    Departament płocki (Płock Department)
    Departament poznański (Poznań Department)
    Departament warszawski (Warsaw Department)

    Napoleon continued his conquests, however, and the borders of the Duchy of Warsaw were expanded to include territory Napoleon annexed from Austria on 14 October 1809 at which time the following four departments were added to the Duchy of Warsaw:

    Departament krakowski (Kraków Department)
    Departament lubelski (Lublin Department)
    Departament radomski (Radom Department)
    Departament siedlecki (Siedlce Department)

    With this understanding of the administrative divisions of the Duchy of Warsaw, the genealogist may specify a place name as follows:

    name of city or village, powiat, department, nation

    for example:

    Krasne, Krasne Gmina, Przasnysz Powiat, Płock Department, Duchy of Warsaw

    or, if one prefers to write the place name in Polish:

    Krasne, gmina krasińskiej, powiat przasnyski, departament płocki, Księstwo Warszawskie

    From a practical standpoint, one need not include the name of the Gmina, since the Gminas are seldom required in order to precisely identify the location of a village.

    To learn the names of the Gmina, Powiat, and Department to which a village belonged, the researcher should consult the civil registrations recorded in the corresponding parish during the 1808-1815 time period. Most civil registrars of the time included the names of the Gmina, Powiat, and Department directly in the records.

    Eventually Napoleon was defeated. On 09 June 1815, the Congress of Vienna dissolved the Duchy of Warsaw and established the Congress Kingdom of Poland under the administrative authority of Russia.

    By providing accurate place names as they were known at the time of the events described, genealogists can enhance their work with a richer understanding of the world in which their ancestors lived.

    Other articles in this series:

  • Describing Place Names in the Polish-Lithuanian Commonwealth 1569-1795
  • Describing Place Names in the Kingdom of Poland 1815-1816
  • Describing Place Names in the Kingdom of Poland 1816-1837
  • Describing Place Names in the Kingdom of Poland 1837-1844
  • Describing Place Names in the Kingdom of Poland 1844-1867
  • Describing Place Names in the Vistula Land 1867-1915
  • Copyright © 2010 by Stephen J. Danko

    Posted in Daily Journal | Tagged , | 2 Comments

    A Beginner's Guide to Eastern European Genealogy – Part 3

    The Records

    By far, the most easily accessible and useful records for Eastern European genealogy are the records of Birth/Baptism, Marriage, and Death. After the Council of Trent, Roman Catholic parishes were expected to maintain records of the sacraments, and it is these records that are the earliest extant records for most Eastern Europeans.

    The earliest records (from the 17th and early 18th centuries) were maintained in Latin, the language of the Church. Different parishes began to keep these records at different times, and the earliest records contain only a minimum of information .  Sometimes, the records were written in Polish.

    With the Partitions of Poland and subsequent political events came changes in the records.

    Austrian Partition:  The format and content of the records in the Austrian partition were mandated by the Austrian government. Fairly detailed records, including names of parents and sometimes grandparents were written in Latin in a columnar format. These records were maintained in essentially the same format into the early 20th century. Until 1869, the Roman Catholic parishes were also required to maintain records of the births, marriages, and deaths of non-Catholics, although this requirement was not frequently practiced. The records from the Austrian partition were almost never indexed.

    Russian Partition:  After the arrival of Napoleon and the creation of the Duchy of Warsaw, in 1808 a Napoleonic style of record keeping was mandated by the state, which used the parish records as civil registration. Long, detailed paragraphs were written for each birth/baptism, marriage, or death. These records include much information of genealogical value, including names, dates, ages, occupations, names of parents, and names of witnesses. After the defeat of Napoleon and the creation of the Congress Kingdom of Poland, records in the Congress Kingdom continued to be maintained in Polish, using the Napoleonic style. The failed January Uprising of 1863 was to have repercussions, however. By the 1870s, the Russian government required that all official records be kept in Russian, although the Napoleonic format remained intact. Frequently, these records were indexed annually, and a cumulative index was usually prepared every decade.

    Prussian Partition:  The earliest church records were maintained in Latin, Polish, or German. There was no state mandated civil registration until 1874, and so the records in the Prussian partition are not as detailed as in other partitions. Records in Roman Catholic parishes were usually written in Latin or Polish. Records in Lutheran churches were usually written in German. These records were rarely indexed.

    This article is Part 3 of a three part series that includes:

    A Beginner’s Guide to Eastern European Genealogy is also available as a downloadable PDF document.

    Written for the 93rd Edition of the Carnival of Genealogy

    Copyright © 2010 by Stephen J. Danko

    Posted in Daily Journal | Tagged , | 1 Comment

    A Beginner's Guide to Eastern European Genealogy – Part 2

    When researching Eastern European genealogy, researchers will find a study of history helpful in understanding the changes in the borders and administrative structure of the country over time, the changes in the languages in which genealogically relevant records are written, and the formats of the records themselves.

    Some of the most significant events in the history of Eastern Europe, with an emphasis on the countries of Poland, Lithuania, Russia, Prussia, Austria, Belarus, and Ukraine, include the following events:

    • In 966, Mieszko I, duke of the Slavic tribe of Polans, converted from paganism to Christianity. This event would have great implications for future record keeping in Eastern Europe, resulting in church records used by genealogists to trace their ancestry.
    • In 1385, the Union of Krewo was signed between Jadwiga, daughter of the King of Poland, and Jogaila, Grand Duke of Lithuania. The Union of Krewo brought the two rival nations of Poland and Lithuania together in a close partnership.
    • In 1545, the Council of Trent was convened as a response to the Protestant Reformation. At the Council of Trent, Roman Catholic priests were ordered to maintain records of baptisms and marriages in order to know who had received the sacraments in the Roman Catholic Church.
    • In 1569, the Union of Lublin established the Polish-Lithuanian Commonwealth, resulting in the formation of the largest country in Europe. The Polish-Lithuanian Commonwealth encompassed much of what are now Poland, Lithuania, Latvia, Estonia, and Belarus. Also included in the Commonwealth were the western half of Ukraine and part of Russia.
    • In 1648 the Khmelnytskyi Uprising was a revolt of the Cossacks in Ukraine against the Polish nobility. The uprising significantly weakened the power of the Polish nobility and, as a result, the Commonwealth itself.
    • In 1655, Sweden and Russia invaded and occupied the Commonwealth. This period of war and occupation was known as the Deluge, and the Commonwealth was further weakened.
    • In 1772, Russia, Prussia, and Austria conspired to take advantage of Poland’s feuding nobles and the weakened position of the Commonwealth itself. The three empires together claimed about a third of the Commonwealth and split the new acquisitions among themselves. This event is known as the First Partition of Poland.
    • In 1793, in the Second Partition of Poland, Russia and Prussia again invaded and claimed another third of Poland. At this time, Austria was embroiled with problems within the Austro-Hungarian Empire and declined to participate in the partition.
    • In 1795, the Third Partition of Poland was conducted. This time, Russia, Prussia, and Austria divided all remaining lands of the Polish-Lithuanian Commonwealth among themselves. Austria established a system of civil registration in the territories it controlled, whereby vital records were maintained in Latin by the Catholic priests. Neither Russia nor Prussia established civil registration at this time, but records of births, marriages, and deaths were generally kept by local parish priests anyway.
    • In 1807, after Napoleon Bonaparte invaded Prussia, The Duchy of Warsaw was created from territories previously annexed to Prussia from the former Polish-Lithuanian Commonwealth. Napoleon established a system of maintaining civil registrations maintained by Roman Catholic parish priests who were designated as Civil Registrars.
    • In 1815, after the defeat of Napoleon, the Congress Kingdom of Poland was established by the Congress of Vienna. The borders of the Congress Kingdom of Poland were essentially the same as those of the Duchy of Warsaw. Through this action, Poland regained some autonomy. The territory, however, was administered by Russia.
    • In 1832, Polish and Lithuanian soldiers and citizens rebelled against the control of the Russian authorities in a revolt known as the November Uprising. The Uprising was crushed by Russia and, as a result, the Congress Kingdom of Poland was officially incorporated into Russia with the Organic Statute of the Kingdom of Poland.
    • In 1863, Polish citizens again rebelled against the Russian authorities in the January Uprising and, like the November Uprising, the revolt was crushed by Russia. After the failed January Uprising, Congress Kingdom of Poland ceased to exist, and became the Vistula Land of the Russian Empire .  Russian became the official language for civil registrations and other official purposes.
    • In 1918, as a result of World War I and the retreat of Russia from Poland, the Central Powers reestablished Polish independence and the Second Polish Republic was created. The territory of the Second Polish Republic included lands recovered from Russia, Prussia, and Austria.
    • In 1939, after secretly agreeing to split Poland between them, Nazi Germany and the Soviet Union invaded and occupied Poland. Slovakia also invaded Poland from the South.
    • In 1945, Poland’s borders were redrawn at the Yalta Conference. Poland gained previously German land to the North and the West, but lost considerable land to the East. In the end, Poland had won the war, but lost 20% of its territory and became a satellite state of the Soviet Union.

    This article is Part 2 of a three part series that includes:

    A Beginner’s Guide to Eastern European Genealogy is also available as a downloadable PDF document.

    Written for the 93rd Edition of the Carnival of Genealogy

    Copyright © 2010 by Stephen J. Danko

    Posted in Daily Journal | Tagged , | 1 Comment

    A Beginner's Guide to Eastern European Genealogy – Part 1

    A community survey of the ancestry of the population of the United States performed in 2006 showed that in a population of 299,398,485, an estimated 6,834,657 people identified their primary ancestry to be Polish, 2,186,872 Russian, 957,522 Czech, 947,375 Hungarian, 692,098 Ukrainian, 506,910 Slovak, 439,202 Lithuanian, 358,464 Eastern European, 329,200 Romanian, 226,024 Czechoslovakian, 81,330 Bulgarian, 65,368 Latvian, 20,964 Estonian, 7,206 Carpatho-Rusyn, and 1,683 Soviet Union. These groups roughly correspond with the countries classified as Eastern European countries by the United Nations Statistics Division.

    Genealogical research in Eastern European countries is frequently approached with uncertainty, if not outright dread. The prospects of trying to find and understand records written in a foreign language coupled with the relative inaccessibility of many of the records in Eastern Europe is certainly reason to give many people misapprehensions of starting to research ancestors from Eastern Europe.

    Nonetheless, research on ancestors in Eastern Europe can be conducted by genealogists who know little of the native language as long as three essential pieces of information are known: the name of an ancestor, the approximate year of an event in that ancestor’s life, and the location in which that event took place.

    For those who have these three pieces of information, the path to research ancestors in Eastern Europe may be relatively straightforward. The most commonly used records to research Eastern European ancestry are church records and civil registration records. Unfortunately, in most places, the more recent church records and civil registration records may not be open to the public. On the bright side, however, the greatest influx of Eastern European immigrants to the United States occurred in the late 19th and early 20th centuries, and their records in their Eastern European homelands may, indeed, be available.

    The Family History Library (FHL) in Salt Lake City, Utah boasts a collection of over 2,400,000 rolls of microfilm, many of which are microfilmed copies of church records and civil registration records. Several countries in Eastern Europe are well represented in the microfilm collections of the FHL, providing genealogists with ready access to these valuable records through local Family History Centers all over the world. The catalog of available microfilms is online at http://www.familysearch.org/.

    Once equipped with the microfilms, one can search the records. Even if a researcher can’t read the language in which the records are written, many are written using the Latin alphabet, and so the researcher can at least recognize the names in the records.

    Location, Location, Location

    The strategy for finding records in Eastern Europe, whether by searching for them in person, by mail, or by using the FHL microfilms involves, first and foremost, knowledge of the location where the records were recorded. Most commonly, the records were recorded in the church or synagogue to which the ancestors belonged. The location of the vital events in an ancestor’s life, therefore, is one of the most important pieces of information to have.

    Americans researching their immigrant ancestors should first research American records to learn names, dates, and locations relevant to their searches for records in Eastern Europe. Such records as census records, draft registrations, birth records, baptismal records, marriage records, death records, obituaries, immigration records, naturalization records, and personal family papers may all provide clues to finding information in Eastern European records.

    Even after finding relevant records that list the location for a birth or marriage in Eastern Europe, one must still learn where the ancestor’s church or synagogue was located. Most villages in Eastern Europe do not have a church or synagogue in the village itself, but rather the residents all traveled to a nearby village to attend services. It is in the churches and synagogues that the records were kept, and it is the village in which the church or synagogue was located that the genealogist must find.

    The easiest way to find the name of the village in which the church or synagogue was located is to use a gazetteer (geographical dictionary) for the appropriate region and time period. Some examples of gazetteers include the Słownik Geograficzny Królestwa Połskiego (Poland and surrounding territories such as Lithuania, Belarus, and Ukraine), Spis Miejscowosci Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej (Poland), Administratives Gemeindelexikon der Cechoslovakischen Republik (Czechoslovakia), and Magyarorszag Helysegnevtara Ket Kotreten(Hungary). All these gazetteers are available through the FHL and the local FHCs.

    Most of these gazetteers are written in the local languages, but many of the microfilmed copies include instructions for use in English. In most cases, the gazetteers provide the location of the parish church or synagogue to which each village belonged. In many Eastern European villages, most residents were members of a single religion: Roman Catholic, Greek Orthodox, or Evangelical Lutheran, for example. In those locations where the population was divided among two or more faiths, the researcher must know the religion of the ancestor in order to find the correct records.

    But the Borders Changed!

    Alas, the problem with historic locations is that, throughout history, borders changed as invading armies took possession of new lands and as nations reorganized their administrative structures after establishing strategic alliances with other countries. These border changes and reorganizations affected the types of records maintained, the languages in which they were maintained, and the locations at which they were archived.

    By far, the most significant border changes in Eastern Europe occurred in the territories now occupied by Poland, Lithuania, Latvia, Estonia, Belarus, Ukraine, and Russia, although border changes affected every country in Eastern Europe.

    This article is Part 1 of a three part series that includes:

    A Beginner’s Guide to Eastern European Genealogy is also available as a downloadable PDF document.

    Written for the 93rd Edition of the Carnival of Genealogy

    Copyright © 2010 by Stephen J. Danko

    Posted in Daily Journal | Tagged , | 2 Comments

    Happy Birthday, Steve's Genealogy Blog!

    Today marks the 4th anniversary of Steve’s Genealogy Blog. Initially, I had planned to set up a web site where I could display my family tree and link the events in the tree to the actual images of the source documents from which I obtained my information and, instead, I decided to set up a blog. Little did I know then that my project to document my family history would become such a big part of my life.

    I try to write something every day and, over the past 1462 days, I have written 1445 articles. So, I’ve been relatively faithful to this blog over the past four years.

    Readership has been up and down: up when I write about methodology or tell stories from my family’s past, down when I post images of documents from my family history. That is to be expected. Most people probably find the endless stream of documents from my own family’s history to be rather boring.

    Consequently, some of my most popular posts have been those I’ve written for the Carnival of Genealogy, especially those I wrote about the elementary school and high school I attended. Other popular posts are those from my trip to Poland last year when I wrote about the Saxon Garden and the milk bar in Warsaw. By far, the most popular article I’ve ever written was my contribution to the Carnival of Genealogy on Ethics in Publishing Family Histories. That single article was republished (with my permission) in a quite a number of genealogical society newsletters.

    Most rewarding for me, however, have been the responses to the documents relating to my family history because those posts have allowed relatives with whom my family has not had contact for decades to find us once again. I have met distant relatives and learned stories of my family history through those new-found relatives.

    Other readers, unrelated to me, have left helpful hints, corrections, and even links to online records I was having trouble finding on my own. Recently, one reader left the following comment:

    “What I really like about reading your blog today —- was— that after I read about little Joanna, I glanced down at the related posts. And what I saw was the structure of that family history — and they came alive for me in that instant.”

    I never noticed that phenomenon before but, if you check out yesterday’s post on the marriage of my cousin Teresa Chodkowska, you will notice that the automatically generated list of related posts include the birth records and death records of all of Teresa’s siblings!

    No doubt, this blog has benefitted my family history research.

    I have made so many new friends through this blog! Over the past four years I have had the pleasure to meet many of my faithful readers and my fellow bloggers, who always seem like old friends even when we meet for the first time. Indeed, when genealogists write blogs, they share their lives, families, goals, successes, and disappointments with the world . My readers feel like they know me before they ever meet me, and I feel the same about other authors of genealogy blogs.

    I began this blog on April 18, 2006, which happened to be the 100th anniversary of the 1906 San Francisco earthquake which struck at 5:12 AM on April 18, 1906. Today is the 104th anniversary of that earthquake. Since I am a San Francisco resident, one might think that I purposely started this blog on that day but the timing was simply a coincidence. It was, however, a very significant coincidence. As the 1906 earthquake changed San Francisco, this blog has changed my life.

    So thank you, my friends and my family who have followed Steve’s Genealogy Blog for the past four years. Your support means the world to me!

    Copyright © 2010 by Stephen J. Danko

    Posted in Daily Journal | 13 Comments

    The Marriage of Antoni Perzanowski and Teresa Chodkowska – 1832

    Antoni Perzanowski (son of the deceased Michał Perzanowski and Tekla Głodowska) and Teresa Chodkowska (daughter of Jan Chodkowski and Marianna Obidzińska) were married in the parish church in Krasne, Przasnysz Obwód, Płock Voivodeship, Congress Kingdom of Poland on 02 September 1832.

    The Marriage Record of Antoni Perzanowski and Teresa Chodkowska -1832

    The Marriage Record of Antoni Perzanowski and Teresa Chodkowska -1832

    SOURCE: Parafia pw. św. Jana Chrzciciela (Krasne, Przasnysz Obwód, Płock Voivodeship, Congress Kingdom of Poland), “Akta urodzeń, małżeństw, zgonów 1826-1840. [Records of Births, Marriages, Deaths 1826-1840.],” pages 59-60, entry 18, Antoni Perzanowski and Teresa Chodkowska, 02 Sep 1832; filmed as Kopie księg metrykalnych, 1808-1892; FHL INTL microfilm 0,702,793.

    Click on the image above to view a higher resolution image. Click on the link for a PDF copy of the Marriage Record of Antoni Perzanowski and Teresa Chodkowska. Translated from the Polish, the record reads:

    15. [Mosaki] Rukle and Głodki. This happened in the church-owned village of Krasne on the second day of September in the year one-thousand eight-hundred thirty-two at the hour of six in the afternoon. We make it known in the presence of witnesses Walenty Załewski, owner of part [of the village] and residing in Głodki, twenty-five years of age, and Aleksander Milewski, owner of a part [of the village] and residing in Milewo Gawronki, thirty-eight years of age, maternal uncle of Teresa Chodkowska  who is named below, on this day a religious marriage was contracted between the well-born Antoni Perzanowski, a young man, twenty-three years of age, owner of part [of the village] and born in Głodki of the married couple the deceased Michał Perzanowski and Tekla née Głodowska, and the unmarried young woman Teresa Chodkowska, daughter of the married couple Jan Chodkowski and Marianna née Obidzińska, eighteen years of age, born in [Mosaki] Rukle and residing there with her parents. This wedding was preceded by three readings of the banns on the fifteenth, twenty-second, and twenty-ninth day of February in the same year in the parishes of Krasne and Szwelice, as well as the oral consent of the parents of the newlyweds who were present for the marriage record and of the guardians on the side of the bridegroom. No impediments to the marriage arose. The newlyweds stated that they had made a premarital contact on the twenty-fifth day of the month of August of the present year before Antoni Niski, Regent of the registry of the Przasnysz Powiat in Przasnysz. This document was read aloud to the declarants and witnesses and was signed by Us and Maciej Chrzanowski, guardian, the other people named in the document do not know how to write.
    [signed] The Reverend Józef Kosmowski, Vicar of the Parish of Krasne
              [signed] Maciej Chrzanowski, Guardian

    Teresa Chodkowska was my 2nd cousin, 4X removed.

    Of particular interest is the fact that Antoni Perzanowski and Teresa Chodkowska had made a prenuptual agreement on 25 August 1832. Most Polish marriage records report that “The newlyweds stated that they had made no prenuptual agreement between them”.

    Also of interest is the fact that Antoni Perzanowski, whose father was deceased, had a guardian by the name of  Maciej Chrzanowski.

    Copyright © 2010 by Stephen J. Danko

    Posted in Chodkowski, Głodowski, Obidziński, Perzanowski | Tagged | 1 Comment