Stanisław Morawski, son of Jan Morawski and Domicela Golanowska, was married to Helena Chodkowska, daughter of Ezechiel Chodkowski and Pelagia Rozalia Ropelewska, on 13 September 1903 in Węgra, Przasnysz Powiat, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland. Helena Chodkowska was my 6th cousin, 2x removed.
SOURCE: SOURCE: Roman Catholic Parish of Saint John the Baptist (Węgra, Przasnysz Powiat, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland), “Duplicate Civil Registrations of the Parish of Węgra for the Year 1903,” folio 51 recto, entry 19, marriage record of Stanisław Morawski and Helena Chodkowska, recorded 13 September 1903; State Archives in Mława, digital images, Genbaza (http://metryki.genbaza.pl : accessed 18 June 2016).
Click on the link for a PDF copy of the Marriage Record for Stanisław Morawski and Helena Chodkowska – 1903. The record, translated from the Russian, states:
Suwin and Brzęczki 19.
This happened in the village of Węgra on the thirty-first day of August (thirteenth day of Steptember) in the year one-thousand nine-hundred three at six o’clock in the afternoon. We delare that in the presence of the witnesses, farmers Jan Balcerczyk, residing the village of Brzęczki, forty-one years old, and Jan Kraśnicki, residing in the village of Kijewice, forty years old, on this day a religious marital union was contracted between Stanisław Morawski, a bachelor, born in the village of Bartołdy, Ciechanów Uyezd, son of Jan Morawski, a laborer, and his wife Domicela née Golanowska, residing with his parents in Suwin, twenty-four years old, and Helena Chodkowska, a maiden, born in the village of Kobylaki Czarzaste, Przasnysz parish, daughter of Ezechiel Chodkowski, a landowner, and his wife Pelagia née Ropelewska, residing with her parents in the village of Brzęczki in the local parish, eighteen years old. This marriage was preceded by three readings of the banns in the local parish church on the twenty-third and thirtieth of August, and on the sixth of September of the current year. Permission was given verbally by the bride’s parents who were present in person for the drawing up of the marriage record. The newlyweds stated that they had made no prenuptial agreement between them. The religious marriage ceremony was performed by us, who has signed below, Administrator of the Węgra parish, the Reverend Ludwik Saliński. This document was read aloud to those present who are illiterate, and was signed only by us. Administrator of the Węgra parish, keeper of the documents of the civil state. [signed] The Reverend Ludwik Saliński
It took me a while to figure out where the bride and her parents were living at the time of this marriage. The record states that they were living in Brzęczki in the parish of Węgra, but I couldn’t find a place with that name on any map or in any gazetteer. Then, I found a place called Smoleń-Brzęczki on http://mapa.szukacz.pl/ and it was clear that this was the correct village. This village also appears in the Słownik Geograficzny Królestwa Polskiego, but, curiously enough, it does not appear on Google maps.
Copyright © 2016 by Stephen J. Danko