Barb Poole on Podcasts

Today, I’m pleased that Barb Poole has written another GuestBlog for this site!  Thanks again for your contribution Barb! 

Podcasts, what are they?

Ok, let’s get the definition of Podcast out of the way first.   According to my question to www.ask.com, I wrote “What does Podcast mean?”  They reply was short and to the point.   Podcast means A sound file distributed by a podcasting server .  I don’t think we need to worry about the server, but a sound file I do understand .  Just be sure to have your sound turned on!

Googling the words Podcast + genealogy, generated 400,000 hits on June 24, 2006.   I suspect that list will grow as time goes on .  This does not mean there are 400,000 separate podcasts; some of the more popular sites are mentioned in different blogs or web pages, so the same podcast could be mentioned several times.   To find a more specific site, you can add more words in your search engine, subjects such as Italian, Canadian, organizing, filing, or Polish (the words podcast + genealogy + Polish will give you Steve Danko’s blog.

I am only going to discuss two of the well known genealogy podcasts .  The first one listed below has been around for quite a long time, and the second much more recent . Â  Each is uniquely different .  One has just the sound of the speakers; the other has visuals to go along with the lecture .  There are many other podcasts out there; you should be able to find some which meet your needs.

A very popular podcast is http://www.genealogyguys.com/  in which George G. Morgan and Drew Smith discuss news items, have interviews and answer listener’s mail.  There is also a short advertisement from their sponsor .   The two interact well with one another, and a discussion outline is provided as well .  Their voices are soothing to listen to, and it is a joy to listen to them while doing something else, either at the computer or away from the computer.  

One of the first podcasts I listened to was through the New England Historical Genealogical Society (NEHGS) web site: http://www.newenglandancestors.org/. The lecture was called Who Was Your Mother’s Mother’s Mother’s Mother? by Julie Helen Otto, a genealogist at the Society . Â This is a free lecture, and technically is a Macromedia presentation, not a podcast .  Listening to this was like being in a lecture hall, as there were slides & graphics, as well as an outline and the length of time shown for each topic (you always knew how much time was left).   In addition, It is very easy to press replay or skip a topic .  On another note, I know Julie personally and was very impressed with her lecture, I must tell her that.   If the icon for this lecture is not on the home page (it will probably be removed when the next new lecture is posted), just go to the Education Center tab and you will see archived lectures, including several for Getting Started in Genealogy.

I am thinking that this might be the future for some genealogy seminars at conferences.   Instead of purchasing the lecture on a tape cassette, you would pay for the lecture when you download it .  The last large conference I attended, I ordered a set of 9 cassettes (you normally can’t attend each lecture you want to hear as there are too many being held at the same time), and so buying them was the next best thing.   The worst thing was having to wait around after the lecture for the cassettes to be copied .  Then you had to carry them home in an already stuffed suitcase!

It should be noted that Podcasts are not just for genealogists, people in other professions use them too, but of course we like to think they were developed just for us, as were blogs, emails, message boards, chats and computers!

Posted in Uncategorized | Tagged | 3 Comments

In the News

I’m taking a National Institute for Genealogical Studies class that ends tomorrow, and so I’m spending most of my time today finishing up on the last few assignments .  Here are a few recent news articles of some genealogical interest .  As some people have already noticed, I was briefly mentioned in the Wall Street Journal Article!

Jessica E. Vascellaro, “New Ways to Dig for Your Roots Online”, The Wall Street Journal, June 22, 2006, page D1

“While family-history aficionados have for years been able to hunt down batches of records (often with the help of subscription-only services available through libraries and schools), new services put such sources right at consumers’ fingertips and in one place. FamilySearch.org, a free site, says its recent efforts to digitize billions of reels of microfilm will allow consumers to access sources from their desk. Previously, the site could often only tell users how to find the relevant microfilm.”

Craig Wilson, “Death is the Story of Their Lives”, USA Today, June 22, 2006, page 1

“There are obit websites (obitpage.com), obit clubs (Friends of Obits in Atlanta), obit blogs (obituaryforum.blogspot.com), even obit-writing classes, so you can write your own before you go. If that’s not enough, a new magazine, appropriately titled Obit (obitmag.org), is expected to launch in January, and Marilyn Johnson’s The Dead Beat: Lost Souls, Lucky Stiffs and the Perverse Pleasures of Obituaries received rave reviews this spring. Part memoir, part history, part how-to, the book has been described as everything from charming to lively.”  [Read more]

Benjamin Pimentel, “Finding family. Online census data is genealogy treasure trove”, San Francisco Chronicle, June 22, 2006, page C1

“The thrill of being able to go online, and finding information in five minutes — you can see what an incredible difference it makes,” said Lou Szucs, Ancestry.com’s chief genealogist. “There is something very magical when you find your family in the census. You want more and more. It’s very addictive.” [Read more]

Jim Herron Zamora, “ALAMEDA. DNA workshop upends notion of race for many. Students learn true genetic heritage and debunk family tales”, San Francisco Chronicle, June 11, 2006, page B1

“My father always made a big deal out of saying my grandmother was 100 percent Fox Indian,” said Davis, who tested as 96 percent European, 3 percent African and 1 percent Native American. “Well, it turns out that isn’t true. Not at all.” [Read more]

Posted in Daily Journal | Comments Off on In the News

A Forgotten Odyssey

The documentary film, A Forgotten Odyssey, describes the invasion of Poland by the Soviet Union on September 17, 1939 and the consequences of that invasion.

The truth is, the odyssey of the Polish people after the Soviet occupation was not forgotten .  It was hushed up by the West.

Crosses 1

Warsaw Memorial to the Villages Overrun by the Soviets 

As the Soviets rounded up the officers of the Polish military to be later executed in the Katyn Forest Massacre, 1.7 million Polish citizens including the families of the officers, shopkeepers, and even entire villages that resisted Soviet authority were herded onto cattle trains and sent to Siberia, Kazakhstan, and remote regions of Russia.

The people were packed into train cars with a nothing but a cast iron stove in the middle of the car .  Food and water were infrequently offered, and no lavatory facilities were available .  To relieve their bladders and their bowels, they were provided only with a small hole in the floor of the train car.

One survivor recalled that her grandmother became ill on the trip .  No medical attention was provided and her grandmother died .  Their captors tossed the body of her grandmother into a ditch and the train moved on.

When the captives reached their various destinations, they were put to work at hard labor, still without adequate food, water, or medical care .  In at least some cases, the captives had to kill wild animals on the steppes . Â But in a hostile environment wild game was scarce; some of the captives were reduced to catching steppe rats for food .  One man recalled that he was assigned to work in the bitter cold at night, and that to stay warm he would splash water on his clothes .  The water would freeze almost immediately into a hard shell, and the icy shell helped keep him warm.

After the Germans betrayed the Soviets and invaded the Soviet Union on June 22, 1941, Britain convinced the Soviets to offer amnesty to the Poles and allow them to form a Polish Army to fight Hitler .  The Soviets allowed a number of the Poles to travel to Iran where the Allied forces were moving war supplies to the Eastern Front .  The difficult journey to Iran through inhospitable territory may have been the greatest trial the refugees had yet faced .  By the time the Poles reached Iran, they were starving, but they were generously received and fed by the American and British soldiers there .  They were not, however, allowed to speak of their treatment at the hands of the Soviets, lest they offend the Soviet Union, the new ally of America and Britain.

Crosses 5

On the Railroad Ties are the Names of the Villages Overrun by the Soviets 

Many of the Polish refugees who reached Iran entered the military service to fight alongside the Allies, not realizing that the Allies had already agreed to turn the eastern half of Poland over to the Soviet Union .  At the conclusion of the war, these soldiers found they had won the war, but had lost their home . Â Over 110,000 of them and their families emigrated to England, and the rest relocated to other parts of the world . 

Of the 1.7 million Poles sent to the work camps in the Soviet Union, only about 500,000 are known to have survived .  Many of the survivors tried to forget these horrible years and later in life refused to talk about the experience at all .  In all, over 6 million Poles died during World War II at the hands of the Germans or the Soviets.

Posted in Daily Journal | 8 Comments

Wiktor Dziurzyński and The Katyn Forest Massacre

A synopsis of the events surrounding the Katyn Forest Massacre
in which Wiktor Dziurzyński was murdered

Katyn Memorial Sign

Sign on the Road near Katyn
“Memorial to the Polish Officers Who Perished in Katyn”

On August 23, 1939 the Molotov-Ribbentrop Pact was signed by Germany and the Soviet Union.  Formally, the pact was a non-aggression agreement between the two countries, but it also contained a secret protocol that gave Latvia, Lithuania, Estonia, and eastern Poland to the Soviet Union and gave western Poland to Germany.

On August 25, 1939 the Agreement of Mutual Assistance between the United Kingdom and Poland was signed.

On September 1, 1939, Germany invaded western Poland.

On September 17, 1939, the Soviet Union invaded eastern Poland.  Even though the Soviet Union had not declared war against Poland and Poland’s armed forces were instructed not to engage the Soviet troops, the Soviet Union began rounding up officers and reservists in the Polish military, policemen, legal and administrative officials and their families.  The Soviets then transported the prisoners to detention camps.  In particular, the 15,105 Polish military officers, including about 44.9% active officers, 55% reservists, and 0.1% retired officers, were transported to special detention camps at Kozielsk, Starobielsk, and Ostashkov in the Soviet Union.

Memo from L. Beria to Stalin

Memo from L. Beria to Stalin

On March 5, 1940, these prisoners were declared to be “hardened and uncompromising enemies of Soviet authority”.  A memo from L. Beria to Stalin proposed to execute the prisoners by shooting.  The handwritten signatures across the face of the document are Stalin and politburo members Kliment Voroshilov, Vyacheslav Molotov, and Artem Mikoyan. In the left margin are the signatures of Mikhail Kalinin and Lazar Kaganovich. An English translation of the memo is available.

In April and May 1940, the prisoners were transported to three execution sites: Katyn, Miednoye, and Kharkov, where they were murdered and buried in mass graves.

NKVD Office near Tver

NKVD Headquarters in Tver

On June 22, 1941, Germany violated the Molotov-Ribbentrop pact and invaded the Soviet Union.

On April 13, 1943, the Nazis announced the discovery of the mass graves of Polish Officers at Katyn and blamed the Soviets.  The immediate response of the Allies was that the announcement was propaganda.

On April 17, 1943, the Polish government in exile in London requested that the International Red Cross be sent to investigate the graves in the Katyn forest.

On April 25, 1943, in response to the Polish government’s request for the International Red Cross to investigate the mass graves, the Soviet Union severed relations with the Polish government, claiming that Poland had sided with Hitler’s government.

On April 26, 1943, Tadeusz Romer, Poland’s Ambassador to Moscow, was invited to V. Molotov’s office where Molotov read a message, informing Romer that relations between the Soviets and the Polish government were being severed.  Romer returned the message to V. Molotov, stating that the conduct and intentions of the Polish government, as stated in the message, were contrary to fact.

In October 3, 1990, Mikhail Gorbachev handed over to Gen. Wojciech Jaruzelski documented evidence that the NKVD was responsible for the deaths of the Polish Officers at Katyn.

Wiktor Dziurzyński

Wiktor Dziurzyński

The names of those Poles interred at the Soviet Union’s prisoner-of-wars camps can be searched online at the Indeks Represjonowanych (Index of the Repressed).  The name of Paulette Makuliak’s great uncle, Wiktor Dziurzyński, is among them.  He was interred at Ostaszkov and murdered at the Miednoye Forest near Tver, probably between March 1 and June 5, 1940.

Miednoye Forest Burial Site near Tver

Miednoye Forest Burial Site near Tver

Additional Resources

A video entitled Reminiscencie o Katynu (Reminiscences about Katyn) can be viewed on the web.  The audio is in Polish, but the video speaks for itself.

The U.S. House of Representatives issued a Report Concerning the Katyn Forest Massacre in 1952 and reprinted the report in 1988.

In 1990, Małgorzata and Krzysztof Ruchniewicz published an article entitled “Die sowjetischen Kriegsverbrechen gegenüber Polen: Katyn 1940 in Wette/Überschär, Kriegsverbrechen im 20, Jahrhundert, Darmstadt 2001, pages 356 to 367. An English translation is available on the internet and is entitled “The Soviet War Crimes against Poland: Katyn 1940.”

Louis FitzGibbons published an article entitled “Hidden aspects of the Katyn massacre: ‘The lost 10,000’.” in the Spring 1980 issue of The Journal of Historical Review, Vol. 1, No. 1, page 31.

Copyright © 2006 by Stephen J. Danko

Posted in Dziurzyński | Tagged | 1 Comment

Paulette’s Dziurzyński Ancestors

When I was searching the Internet for connections to my Dziurzyński ancestors, I came across some information posted by Paulette Mackuliak who was searching for her Dziurzyński ancestors in the same part of Poland where my ancestors lived . Â I also found a reply from Georgia Dziurzynski whose husband’s Dziurzynski ancestors were also from southern Poland.

Paulette and I exchanged some information on our ancestors.

Steve Danko’s Dziurzyński Ancestors

Generation No. 1

1 .  STANISŁAW DZIURA was born in Galicia (Austria Poland) .  He married KATARZYNA MARTOWICZ .  She was born in Galicia (Austria Poland)

Child of STANISŁAW DZIURA and KATARZYNA MARTOWICZ is:
2 . Â Â Â  i .  JAN DZIURA, b. Abt. 1838, Sielnica, Dylągowa Parish, Galicia (Austria Poland).

Generation No. 2

2 .  JAN DZIURA was born Abt. 1838 in Sielnica, Dylągowa Parish, Galicia (Austria Poland) .  He married MAGDALENA JARA 16 Nov 1875 in Dubiecko Parish, Galicia (Austria Poland), daughter of ANDRZEJ JARA and AGNIESZKA MATWIEJ .  She was born 22 Jan 1845 in Nienadowa, Dubiecko Parish, Galicia (Austria Poland).

Children of JAN DZIURA and MAGDALENA JARA are:
i .  MARIANNA DZIURZYŃSKA, b. 14 Aug 1881, Galicia (Austria Poland); d. 08 Sep 1969, Albany, Albany Co., New York.
ii .  JAN DZIURZYŃSKI, B. Abt. 1881, Galicia (Austria Poland); m. KAROLINA UNKNOWN, Abt. 1903.
iii .  MARCIN DZIURZYŃSKI.
iv .  ROZA DZIURZYŃSKA.

Paulette Mackuliak’s Dziurzyński Ancestors

Generation No. 1

1 .  MICHAŁ DZIURZYŃSKI  He married ZOFIA RADON.

Child of MICHAŁ DZIURZYŃSKI and ZOFIA RADON is:
2 . Â Â Â  i .  MARCIN DZIURZYŃSKI, b. 28 Aug 1860, Dylągowa, Galicia (Austria Poland); d. 1941, Grębocin, Poland.

Generation No. 2

2 .  MARCIN DZIURZYŃSKI was born 28 Aug 1860 in Dylagowa, Galicia (Austria Poland), and died 1941 in Grębocin, Poland .  He married ZOFIA KOPACKA 10 Feb 1886 in Dylągowa, Galicia (Austria Poland), daughter of TOMASZ KOPACKI and MARIANNA PULINSKA .  She was born 04 May 1863 in Sielnica, Dylągowa Parish, Galicia (Austria Poland), and died 1934 in Grębocin, Poland.

Children of MARCIN DZIURZYŃSKI and ZOFIA KOPACKA are:
i .  JAN DZIURZYŃSKI, b. 07 Dec 1888, Galicia; d. 04 Jul 1980, Whitechapel, Tower Hamlets, England, United Kingdom.
ii .  PAULINA DZIURZYŃSKA, b. 28 Jun 1889, Sielnica, Dylągowa Parish, Galicia (Austria Poland); d. 30 May 1961, Iselin, Indiana Co., Pennsylvania; m. MICHAEL SWALGA, 22 Jul 1912, Iselin, Indiana Co., Pennsylvania.
iii .  WLADYSŁAW DZIURZYŃSKI, b. 24 Jun 1894, Dylągowa, Galicia (Austria Poland); d. 07 Oct 1961, Toruń, Poland.
iv .  LUDWIK DZIURZYŃSKI, b. 28 Aug 1896, Dylągowa, Galicia (Austria Poland); d. 15 Nov 1968, Toruń, Poland.
v .  CECYLIA DZIURZYŃSKA, b. 12 Jan 1900, Dylągowa, Galicia (Austria Poland); d. 11 Jul 1963, Grębocin, Poland.
vi .  KAROL DZIURZYŃSKI, b. 20 Apr 1902, Zawada, Galicia (Austria Poland); d. 14 Aug 1960, Cieszyn, Poland.
vii .  WIKTOR DZIURZYŃSKI, b. 15 Sep 1906, Sanok, Galicia (Austria Poland); d. 19 May 1940, Ostaszkow, Russia.

The Dziurzynski Family Record Sheet Paulette sent me is provided below .  Notice the comment in the upper right hand corner zmiana nazwiska z “Dziura” 28.10.1915 meaning change of surname from “Dziura” October 28, 1915.

Dziurzynski family

As Paulette and I discovered after several emails and a telephone conversation, our ancestors shared the same surname and at least some lived in the same village of Sielnica and attended the same church in Dylagowa .  In addition, my ancestors changed their name from Dziura to Dziurzyński sometime between 1901 and 1905 and Paulette’s ancestors changed their name from Dziura to Dziurzyński on October 28, 1915 .  Finally, the surname Sowa appears in family records in both of our families.

Paulette and I have not discovered any direct connections between our families, but our Dziurzyński ancestors lived in the same small village in Galicia at the same time .  A search of the Dylagowa church records may reveal clues to both of our ancestors and may even show evidence of a common ancestor .  And so, the search continues.

Copyright © 2006 by Stephen J. Danko

Posted in Dziurzyński, Kopacka | Tagged | 2 Comments

ALERT! Access to Vital Records Threatened

I just read on the Genealogue that the Massachusetts legislature is considering legislation to severely restrict access to vital records in Massachusetts .  Three bills are being considered, H-3642, H-3643, and H-3644.

The most concerning of these is H-3643 which proposes to restrict all birth records and indexes after 1915 and all marriage and death records and indexes after 1955 .  The Massachusetts Genealogical Council is urging concerned citizens to write, e-mail, and call Massachusetts legislators to recommend a vote against these bills.

Public access to vital records has been guaranteed in the Massachusetts Body of Liberties since 1641 (see item #48 in the Massachusetts Body of Liberties), but may soon be revoked if these bills pass .  These bills are being pushed for passage in the next two weeks.

Genealogists have both a legitimate reason to access vital records and also a legitimate need to access vital records .  Vital records are some of the best original sources of primary information available and restriction of access to these records threatens both the quality of genealogical research and the ability to conduct genealogical research at all.

Since public access to vital records is being threatened more and more by legislators seeking to prevent identity theft, the time has come to educate public officials about the value of genealogical research to families seeking to understand their heritage and to the general public seeking to preserve the history of their communities and the nation.

This is a call to arms .  Or in the case of genealogists, perhaps this is a more a call to the computer .  Take a few minutes to write .  Even one e-mail message can make a difference by planting a new idea in the mind of someone with the political power to make a change .  And don’t forget to mention your children, your grandchildren, and your nieces and nephews in your message .  After all, the action we take today affects them, too.

Posted in Daily Journal | Comments Off on ALERT! Access to Vital Records Threatened

Michael Danko and John Dziurzynski in the 1930 Census

My great uncle, John Dziurzynski, immigrated to the United States in 1912 .  He should be enumerated in the 1920 and 1930 U.S. Federal Census Records, and he should also be listed in the World War I Draft Registration Cards (1917-1918) .  Unfortunately, I haven’t been able to find a 1920 Census Record or a World War I Draft Registration for him .  I did manage to find him enumerated in the 1930 census with my grandfather’s family .  Perhaps he wasn’t living in Worcester between 1917 and 1920 and I’m just looking in the wrong place .  Perhaps he returned to Galicia temporarily before coming back to Worcester in time to be listed in the 1930 Census .  Or, perhaps his name was misspelled in either the records or in the indexes.

Whatever the reason for his absence in two of the three likely records, he is clearly listed in the 1930 Census.

1930 Census Danko

1930 Census Record for Michael Danko’s Family and John Dziurzynski

The US Federal Census Record for the Michael Danko Family – 1930 shows that:

  • The family lived at 19 Prescott St., Worcester, Worcester County, Massachusetts in Ward 3, Block No. 38 .  The family was in Enumeration District 14-22, Supervisors District No. 8, and is listed on Sheet No. 12A on lines 40-50 .  The family rented their home, paid $10 per month rent, and owned a radio .  They did not live on a farm.
  • Michael Danko, age 53, was the head of household .  He could read and write .  He was born in Poland, as were both his parents .  He spoke Polish before coming to the United States in 1905 .  He had filed his First Papers (Declaration of Intent to become a citizen) and could speak English .  He worked as a laborer in a wire mill and had not served in the U.S. military.
  • Mary Danko, age 50, was Michael’s wife .  She could not read and write .  She was 22 when she married .  She was born in Poland, as were her parents .  She spoke Polish before she arrived in America in 1910 .  She was an Alien, and was not employed.
  • The couple lived with eight of their children:  John age 25, Statia age 20, Michael age 16, Bertha age 14, Mary age 12, Joseph age 10, Helen age 8, and Francis, age 6 .  According to the census, no one in the family, including the children attended school or college since September 1, 1929 .  Of the children, only John, Statia, Michael, Bertha, and Mary could read and write.
  • Their son John was born in Poland and spoke Polish before coming to the United States in 1910 .  He had filed his First Papers and worked as a laborer in a Wire Mill.
  • The rest of the children were born in Massachusetts, and Statia was the only one working .  She worked as a machine operator in a Worsted Mill.
  • Michael (the father), Mary (the wife), John, Statia, Michael (the son), Bertha, Mary (the daughter), and Joseph could speak English.
  • John Dziuzinski, 39 years old, was Michael’s brother in law .  He was 22 when he was married, had not attended school since September 1, 1929, but he could read and write .  He was born in Poland as were his parents .  He spoke Polish before coming to the United States in 1913 and was Naturalized .  He worked as a laborer for a Grinding [?] Company, but was not actually at work at the time of the census .  He had not served in the U.S. military.

OK, some things here don’t make much sense:

  • According to the birth dates I have, most of which are from original, primary sources, as of April 1, 1930 Michael should be 52 (not 53), Mary (the wife) should be 48 (not 50), John should be 24 (not 25), Statia should be 19 (not 20), and John Dziurzynski should be 49 (not 39).
  • Michael should have been 20 years old when married (not 25) and Mary should have been 17 (not 22).
  • The six youngest children should have been in school, but the census reports they were not.
  • Mary (the wife) could not speak English, although the census reports that she could.
  • Mary (the wife) and John immigrated in 1909 (not 1910) .  John Dziurzynski immigrated in 1912 (not 1913).
  • John Dziurzynski’s last name is misspelled Dziuzinski.

One thing that is apparent is that John Dziurzyński was not using the surname Dziura in 1930; he also used the name Dziurzynski when he immigrated in 1912.

Despite the 17 errors I found in the 1930 census, this record gives me some additional ideas of what I should look for next .  Michael Danko and John Danko had filed First Papers for Naturalization before 1930 .  John Dziurzynski had become a citizen before 1930 .  I should look for these records, since they may provide additional information about the family.

Copyright © 2006 by Stephen J. Danko

Posted in Dańko, Dziurzyński | Tagged | Comments Off on Michael Danko and John Dziurzynski in the 1930 Census

Photographs from Poland

For this Sunday morning, I want to share with you some of the photographs taken by Bob McCann in Kazimierz Dolny, Poland.  Bob was one of the friends with whom I traveled in Poland in October 2000.  Kazimierz Dolny is a picturesque village in Poland located about half-way between Rzeszów and Warszawa (Warsaw) with a thriving artists’ colony and an active marketplace.  Kazimierz Dolny (Lower Kazimierz) is on the Wisła (Vistula River) and is called Lower Kazimierz to distinguish it from the Kraków District of Kazimierz (formerly the village of Kazimierz) up the Vistula to the South.  Because the Vistula flows from South to North, Lower Kazimierz is to the North of Kazimierz.  Bob took these photos in the Rynek (town square and marketplace) and captured some wonderful shots of the people there.

Schoolchildren Bewitched
Schoolchildren Bewitched
SOURCE: Schoolchildren Bewitched (Kazimierz Dolny, Puławy Powiat, Lublin Voivodeship, Third Polish Republic); photographed by Robert McCann in October 2000.
Three Friends
Three Friends
SOURCE: Three Friends (Kazimierz Dolny, Puławy Powiat, Lublin Voivodeship, Third Polish Republic); photographed by Robert McCann in October 2000.
In the Marketplace
In the Marketplace
SOURCE: In the Marketplace (Kazimierz Dolny, Puławy Powiat, Lublin Voivodeship, Third Polish Republic); photographed by Robert McCann in October 2000.
Harvest
Harvest
SOURCE: Harvest (Kazimierz Dolny, Puławy Powiat, Lublin Voivodeship, Third Polish Republic); photographed by Robert McCann in October 2000.

As a final note, I was curious to see which posts on this blog were generating the most interest, so here’s a list of the top ten posts.  The current blog always generates the most web traffic, but other than the current day’s entry, these are the topics that people have visited most often:

  1. Flat Stanley’s San Francisco Adventure
  2. When Was Great Aunt Mary Born?
  3. Sunrise in San Francisco
  4. A Marriage and Two Births
  5. Death Records in Galicia
  6. Alexander Skowronski and the S.S. Graf Waldersee
  7. Grandfather and the Umbrella Maker
  8. Social Security Records
  9. Online Death Indexes
  10. GuestBlog from Barbara Poole

Copyright © 2006-2020 by Stephen J. Danko

Posted in Daily Journal | Tagged | 5 Comments

Immigration of Johann Dziurzyński and Pawel Goliński

John Dziurzyński was the brother of my paternal grandmother .  I have only two records for him, one of which is his Ellis Island Passenger Arrival Manifest .  John was listed on the passenger manifest as Johann Dzuzynski and he traveled to America with Pawel Goliński .  Pawel would later marry my grandfather Michał Dańko’s sister, Marianna.

Postcard from the S.S. Grosser Kurfurst

Postcard from the S.S. Grosser Kurfurst

The Passenger Manifest for Jan Dziurzyński and Paweł Gołinski – 1912 states that:

  • Johann Dzuzynski (line 10 of the manifest) and Pawel Golinski (line 11 of the manifest) traveled on the S.S. Grosser Kurfurst
  • They departed Bremen on May 10, 1912 and arrived in New York on May 21, 1912
  • Johann was 32 years old and married; Pawel was 22 years old and single
  • They were both farm laborers
  • They were both Polish citizens of Austria from Śliwnica in Galicia
  • Johann had a wife Karolina in Śliwnica and Pawel had a father Jan in Śliwnica
  • They were both traveling to 3 Moran Court in Worcester, Massachusetts
  • They were planning to stay with Michal Danko, Johann’s brother-in-law and Pawel’s friend
  • Johann was 5 feet 7 inches tall with blond hair and blue eyes
  • Pawel was 5 feet 5 inches tall with brown hair and brown eyes
  • They were both born in Śliwnica
  • There is a notation on Pawel’s record:  1-173622 531-36, indicating that Pawel had applied for citizenship in Naturalization District 1, and Certificate of Arrival Number 173622 had been requested on May 31, 1936

passenger manifest

First Half of the Passenger Manifest

passenger manifest 2

Second Half of the Passenger Manifest

The record holds several useful clues for my research .  First, my great uncle was using the surname Dziurzyński (rather than the surname Dziura) at the time he immigrated .  Second, he stated that he was born in Śliwnica, not Sielnica, where I think my grandmother was born .  Śliwnica is in the Dubiecko parish, but Sielnica is in the Dylagowa parish (now part of the Dynów parish).

Copyright © 2006 by Stephen J. Danko

Posted in Dańko, Dziurzyński, Goliński | Tagged , | 2 Comments

Uncle Jan’s Birth in Nienadowa

My uncle, Jan Dańko, was born in Nienadowa, Galicia (Austria-Poland) and immigrated to the United States with his mother and older sister, Zofia .  After he arrived in America, Jan adopted the English version of his name, John, but was more commonly known as Jack.

His date of birth varies among the sources I have:

  • May 2, 1905 (Birth and Baptismal Record – Church Record)
  • About 1907-1908 (1910 Federal Census - 2 years old on April 15, 1910)
  • About 1903-1904 (1920 Federal Census - 16 years old on January 1, 1920)
  • About 1904-1905 (1920 Federal Census - 25 years old on April 1, 1920)
  • May 1, 1904 (Family History written one of my aunts)
  • May 1, 1904 (Date provided by John’s descendants)
  • May 1, 1904 (Affidavit for License to Marry)
  • May 1, 1904 (Marriage License)
  • 1904 (Gravestone – born in 1904)

Baptismal Record for Jan Danko

Birth & Baptismal Record for Jan Dańko

Of the records recorded above, the Birth and Baptismal Record for Jan Dańko – 1905 is the only primary record for the date of his birth, since it is the only record made at the time of the event by persons who had direct knowledge of the event .  Other records may have been made by people who were present at the birth, but they were recorded much later .  The Birth and Baptismal Record was recorded in Latin and states that:

  • Jan was the 21st birth recorded in Nienadowa that year,
  • Jan was born on May 2, 1905 and baptized on May 3, 1905 in Dubiecko,
  • Jan’s family lived in house number 207,
  • The child’s name was Jan, he was a Catholic boy and was legitimately born,
  • Jan’s father was Michał Dańko, son of Jakub Dańko and Agnieszka Sowa,
  • Jan’s mother was Maria Dziurzyńska, daughter of Jan Dziurzyński and Magdalena Jara,
  • Jan’s Godparents were Marcin Sowa and Katarzyna Kijanka, the wife of Franciszek Kijanka,
  • Jan was baptized by Father M. Czajkowski.

This record lists Jan’s mother as Maria Dziurzyńska, whose parents were Jan Dziurzyński and Magdalena Jara .  This is the first record I found that shows that the family was using the name Dziurzyński (male)/ Dziurzyńska (female) .  The fact that the record shows Jan’s mother’s name was Maria is probably due to the fact that the names Maria, Marja, Marianna, and Marjanna were often used interchangeably in Poland.

The name Dziurzyński was repeatedly misspelled after the family arrived in America .  The Birth Records for Michael and Mary Danko’s children who were born in America recorded the nmae Dziurzyński as:

  • Dziurzynska (Statia Danko’s Birth Record)
  • Ginsky (Bronisława Danko’s Birth Record)
  • Dzevirzynska (Michael Danko’s Birth Record)
  • Jusuka (Bertha Danko’s Birth Record)
  • Jurinsko (Mary Danko’s Birth Record)
  • Guginski (Joseph Danko’s Birth Record)
  • Dziurzynski (Helen Danko’s Birth Record)
  • Dziurzynski (Frank Danko’s Birth Record)

I should note, however, that several of these Birth Records were transcriptions, and the errors in spelling may have occurred during transcription.

As was the case with my aunt Zofia’s Birth and Baptismal Record, several other names on the same page as Jan’s Birth and Baptism are prominent in my family history .  These names include Sowa, Giergont, Głowacz, Bal, Pilch, Wajda, Kijanka, and Szymański.

Copyright © 2006 by Stephen J. Danko

Posted in Dańko, Dziurzyński, Jara, Sowa | Tagged , | Comments Off on Uncle Jan’s Birth in Nienadowa