The Birth and Baptism of Franí§ois Gamache – 1814

On 21 Nov 1814, the father of Osithe Gamache and husband of Osythe Martin was born.

The Birth and Baptismal Record of Francois Gamache - 1814

The Birth and Baptismal Record of Franí§ois Gamache – 1814

SOURCE: Gabriel Drouin, comp. Drouin Collection. Montréal, Québec, Canada: Institut Généalogique Drouin. Parish of Ste. Marguerite de Blairfindie, L’Acadie, St. Jean County, Lower Canada, 1814. Birth and Baptismal Record of Franí§ois Gamache, Front of Folio 33, B.

Click on the link for a PDF copy of the Birth and Baptismal Record of Franí§ois Gamache – 1814. Translated from the French, the record states:

Baptism of
Franí§ois
Gamache

On the twenty-first of November, one thousand eight one thousand eight hundred and fourteen, by us, the undersigned priest, was baptized Franí§ois, born today of the legitimate marriage of Franí§ois Gamache, farmer, & Marguerite Leblanc, living in this parish. The Godfather was Joseph Hebert and the Godmother was Marie Hebert who, as well as the father, have declared that they do not know how to sign as required.

                                                      [signed] R[éné] P[aschal] Laneto, priest

This record can be found as image 33 of 43 in the Québec Vital Records (Drouin Collection), 1621-1967 on Ancestry.com in the records for L’Acadie L’Acadie Ste-Marguerite-de-Blairfindie. The record appears on the front of folio 33 for the year 1814.

The names of the parents of Franí§ois Gamache in this record agree with the names of his parents in his marriage record, providing evidence that this is the correct birth and baptismal records for Franí§ois.

Copyright © 2007 by Stephen J. Danko

Posted in Daily Journal, Gamache | 1 Comment

Business and Professional Licenses: An Unusual Source of Genealogical Information

Vital records, church records, census records, military records, and many others have become standard fare for genealogists. But, sometimes, finding records for ancestors requires searching for unusual records. Searching for heirs and descendants sometimes requires searching for even more unusual records.

Finding a Contractor’s License

Recently, while trying to locate a family in California, I came across an unexpected surprise while searching city directories. The person for whom I was searching was listed in an old city directory as a contractor. I immediately went to the phone directory for the same year as the city directory and found, in the yellow pages, a listing for this person’s company accompanied by his California Contractor’s License number.

I thought about contacting the state licensing board for more information and searched the world wide web for the address and phone number for the agency. I was hit with another surprise. Information on contractor’s licenses was available online!

The database provided the name of the company, the names of the principals (president, treasurer, etc.), information on when the various principals joined and left the company, information on violations, address of the business, and more.

Online information on State Contractor’s Licenses is available for all states in the United States. Some states only provide information on active licenses, but others provide information on active and expired licenses for the past several decades. Better yet, a single website, the Contractor’s License Reference Site, provides links to Contractor’s Licenses in all 50 states.

Other Business and Professional Licenses 

But that’s not all that’s available online. Information on Business Licenses and Professional Licenses is also available by searching for [name of state] business license, or [name of state] professional license.

For example, I used Google to search for New York State business license and found a website for the New York State Education Department’s Office of the Professions Online Verification Searches. For a state where 20th Century genealogical and family history information is difficult to access, this site is a gold mine. One can search for those in license professions such as Accounting, Acupuncture, Dentistry, Massage Therapy, Midwifery, Nursing, Social Work, Veterinary Medicine and many, many others.

I searched for the name Adele Smith under the profession of Dental Hygienist and was rewarded with the following results:

Name : SMITH ADELE L
Address : PULASKI NY
Profession : DENTAL HYGIENE
License No: 000844
Date of Licensure : 06/29/26
Additional Qualification : Â  Not applicable in this profession
Status : NOT REGISTERED
Registered through last day of :

The date of licensure was 06/29/26, indicating that the information in the New York State Online Verification Searches database goes way back in the 20th century.

Even better, the New York Online Verification Searches search engine will provide close matches in addition to exact matches, making it useful even if you don’t know the exact spelling of someone’s name.

Depending on the state, you may have to be more specific in your search in order to find licenses for a specific profession. A search for california state nursing license provided a searchable database for nursing licenses and a search for california state veterinary license provided a searchable database for veterinary licenses.

Searching for information on business and professional licenses can provide interesting details for your family history and assist in searches for heirs.

Copyright © 2007 by Stephen J. Danko

Posted in Daily Journal | Comments Off on Business and Professional Licenses: An Unusual Source of Genealogical Information

Who is Lorelle VanFossen?

Since the publication of the August-September 2007 issue of Internet GENEALOGY, several genealogy bloggers have commented on Donna Pointkouski’s article “Genealogy Blogs”. The article has been very well received, but one comment has appeared on several blogs: Who is Lorelle VanFossen?

I haven’t met Lorelle, although I saw her recently at WordCamp 2007. Lorelle was one of the speakers there, discussing writing and connecting to your blog’s audience. A summary of her talk, including a slideshow of her presentation, is available on The WordCamp Report.

Lorelle writes a number of blogs, including Lorelle on WordPress and Family History. Despite the fact that so few genealogy bloggers seem to know who she is, she certainly does know something about blogging – her various blogs generate a large amount of traffic and she has recently published a book entitled Blogging Tips: What bloggers won’t tell you about blogging.

Lorelle’s Family History blog is a bit different than many genealogy blogs. Rather than providing a bewildering number of categories in the sidebar (as I do), Lorelle very simply lists her surname categories just below the blog header. This strategy makes it easy for those interested in a particular surname to find the articles related to that surname without the need to wade through a bunch of stuff in which they’re not interested.

That doesn’t mean that Lorelle doesn’t place her posts in categories other than surnames. Indeed, she placed a recent article on The Genealogy Guys Podcast into the categories Genealogy News and Genealogy Resources, although you won’t find those categories listed in the header or sidebar. If you find an article in which you’re interested, just click on the categories listed under the article title to find other posts in a similar vein. Quite an interesting and unusual approach to categorizing articles in a genealogy blog.

And what does Lorelle look like? There’s a small photograph of her in The Word Camp Report, but Dr. David Klein took photographs of WordCamp 2007 attendees and provided those photos to artist Orie Roberts, who drew caricatures of the participants. You can see photos of many of the WordCamp 2007 participants on David’s BodyABCs blog, including Lorelle, David Klein, and me! The links will bring you to the pages with our photographs. Click on our photographs to see the caricatures Orie Roberts prepared! And, if you’re interested in viewing all the caricatures from WordCamp, you can visit David’s WordCamp Photo Gallery.

Copyright © 2007 by Stephen J. Danko

Posted in Daily Journal | 3 Comments

The United Polish Genealogical Societies Conference – 2008

The 2008 conference of the United Polish Genealogical Societies has been announced. The conference will be held in Salt Lake City from April 18-21, 2008.

The conference organizers are writing a blog at http://upgs.wordpress.com to communicate details about the conference, introduce the speakers, and provide day-by-day information about the activities at the conference.

Photo of the Family History Library in Salt Lake City

Family History Library, Salt Lake City

SOURCE: The Family History Library in Salt Lake City. Photographed by Stephen J. Danko 25 Nov 2006.

The 2008 Conference will include some exciting new features:

  • Video conferencing with genealogists in Poland
  • Online participation by a famous writer of Polish research materials
  • A BYU Roundtable on Publishing Your Family History

Topics discussed will include information about German Poland, Russian Poland and Austrian Poland. In addition to the scheduled lectures, the conference will feature:

  • Experts on hand to help translate documents in Russian, Polish and German
  • Time to conduct your own research at the Family History Library

Speakers will include the following, appearing in person:

  • Tomasz Nitsch, administrator of Poland’s GenPol
  • Sonja Hoeke-Nishimoto, Family History Library
  • Kahile B. Mehr,  Family History Library
  • Daniel Schlyter, Family History Library
  • Ceil Wendt Jensen of Michigan Polonia

Speakers also include the following who will participate on-line:

  • Katarzyna Grycza of Discovering Roots
  • Łukasz Bielecki of the Poznan Project
Posted in Daily Journal | Tagged | Comments Off on The United Polish Genealogical Societies Conference – 2008

Online Gazetteers of Poland

Specifying a place name in Poland requires knowledge of not only the name of the village, but also the name of the gmina, powiat, wojewódstwo or gubernia, and country.

The name of the country to which a village in central and eastern Europe belonged changed relatively frequently in the past, and those country names can generally be determined by examining published histories and historical maps.

The other divisions: gmina (municipality), powiat (district), and wojewódstwo or gubernia (province) can usually be found in gazetteers.

Three very useful gazetteers of Poland are available online.

Słownik Geograficzny Królestwa Polskiego i Innych Krajów Słowiańskich

The Słownik Geograficzny Królestwa Polskiego i Innych Krajów Słowiańskich (The Geographical Dictionary of the Kingdom of Poland and Other Slavonic Countries) is available in book form, on microfilm, on CD, and is now available online. It is most useful for the period 1864-1918.

The first version is available through the University of Warsaw and uses the DjVu plug-in to view the pages of the Słownik. You may need to install the plug-in before you can view the pages. Select Tekst słownika (Text of the dictionary) on the left side of the page and you’ll be presented with links to selected pages in all the volumes. Select a link to a page close to the one you want to view and the DjVu plug-in will show the page on your screen. From there, you can select any specific page number, or you can move forward or backward page by page using the arrows near the top of the page. This interface is very similar to that found on the CD version of the Słownik.

The second version is available through the Małopolska Digital Library and also uses the DjVu plug-in. Click on the volume you want to view, on the next screen click Show Publication Content!, and on the next screen click Browse Publication. At this point you’ll see the same DjVu interface as available on the University of Warsaw site and on the CD. Again, you can select a specific page number or move forward and backward using the arrows near the top of the page.

The third version is available through the Domena Internetowych Repozytoriów Wiedzy (Internet Domain of Information Repository). This version is searchable. To search, look for Wyszukiwanie (look up) . Type the name of the village in the text box after either w haseł (in header) or w tekście (in text), click the checkbox szukaj w całej serii (search in the entire series) and you’ll be presented with a list of the places in the Słownik where that village name is mentioned. The search isn’t perfect. A search for the village Dubiecko doesn’t find the entry in volume 2, but it does find the entry in volume 15, part 1.

When searching for an entry about a village, search using w hasłach. If you’re interested in all entries that mention your village, use w tekśie. Polish characters must be used when using the search function. To browse the text, select a Tom (Volume) and click on poprzednia strona (previous page), pobierz skan (capture scan), or następna strona (next page). To save an image or print an image, right click on the image and select Save picture as… or Print picture…

You can also go directly to a specific page by scrolling down to the idź do (go to) selection on the lower left of the page. Select a tom (volume) and strona (page) and click on the arrow to the right of the strona entry box.

The Słownik Geograficzny presents information in a paragraph format. The information is in Polish and includes many abbreviations and archaic terms. Many of the abbreviations are explained in Volume I on pages 13-14. In Volume II, pages 929-936, there is a list of powiats with the next larger administrative subdivision (Gubernia of the Russian Empire, Galicia in Austria, or Province of the Kingdom of Prussia)

Skorowidz miejscowości Rzeczypospolitej Polskiej

The Skorowidz miejscowości Rzeczypospolitej Polskiej z oznaczeniem terytorjalnie im właściwych władz i urzędów oraz urządzeń komunikacyjnych (Index of Placenames of the Republic of Poland with corresponding governmental agencies and offices, including communication facilities) is the gazetteer of the Second Polish Republic and is useful for the period from 1918-1945.

The online version is provided by the Digital Library of Wielkopolska. Click on Show Publication Content! and then Browse Publication. This site uses the DjVu viewer and allows you to select a page, browse pages using the arrows near the top of the page, and allows you to print or save a page.

The Skorowidz presents information in a tabular format:

  • Miejscowość i jej charakter: Place and its character (type of place)
  • Terytorjalnie właściwe władze i urzędy oraz urządzenia komunikacyjne: Characteristic territorial authorities and offices as well as transportation devices
  • Gmina: Municipality
  • Powiat polityczny: Political district
  • Wojewódsto: Voivodeship or Province
  • Poczta i telegraf (telefon): Post office and telegraph (telephone)
  • Stacja kolej. z odległością km.: Railway Station with distance in kilometers
  • Najbliższa linja komunik., autobus., z odległością km.: Nearest transit line (bus) with distance in kilometers
  • Sąd: Court
  • Grodzki: Municipal
  • Okręgowy: District
  • Urzędy parafjalna: (rz-kat., gr-kat., wsch. słow., orm.-kat., prawosł., ewang., ew.-ref.): Parish Offices (Roman Catholic, Greek Catholic, Eastern Slavonic, Armenian Catholic, Orthodox, Evangelical Lutheran, Evangelical Reformed)

Copyright © 2007 by Stephen J. Danko

Posted in Daily Journal | Tagged | 4 Comments

Map of the Village of Nastasiv (Nastasów), Ukraine

The Military Maps of the Austrian Empire provide a great complement to the Słownik Geograficzny Królestwa Polskiego i Innych Krajów Słowiańskich (The Geographical Dictionary of the Kingdom of Poland and Other Slavonic Countries) because the maps and the gazetteer were prepared in the same time period.

Both the maps and the gazetteer were prepared over many years. The map that includes the village of Nastasów, Congress Kingdom of Poland (now Nastasiv, Ukraine) was published in 1889. The Słownik Geograficzny entry I translated yesterday was published in 1885.

Map of Nastasow - Nastasiv

Map of the Village of Nastasiv (Nastasów) and Vicinity

SOURCE: 3rd Military Mapping Survey of Austria-Hungary, Sheet 43-49, Kolomea. Online http://lazarus.elte.hu/hun/digkonyv/topo/200e/43-49.jpg; downloaded 01 Aug 2007.

On this map, one can find many of the villages mentioned in the Słownik Geograficzny entry for Nastasów except for Draganówka, which is on a different map (Sheet 43-50, Brody), and a few other villages such as Strusów which are just out of the view on this map. The first few letters of the names of the villages of Myszkowice and Mikulińce are just visible on the eastern edge of this map, and the tops of the letters of the village of Zadrość are visible at the southern edge of this map.

In combination with the Słownik Geograficzny entry, the location and lifestyle in Nastasów really starts to come to life.

The Family History Library (FHL) has microfilmed copies of the records from the parish church in Nastasów from 1786-1832. The FHL has also microfilmed copies of the records of the Roman Catholic Consistory in L’viv from 1600-1948 and the Greek Catholic Consistory in L’viv from 1607-1945. The records from the Consistory in L’viv should include records from Nastasów, and with luck will include more than just the 1786-1832 records in the microfilms for Nastasów itself.

With this information, I’m ready to start looking for the records of my stepmother’s Halaszyn ancestors.

Copyright © 2007 by Stephen J. Danko

Posted in Halaszyn | Tagged , | 2 Comments

The Ukrainian Village of Nastasiv (Nastasów)

I’m just finishing a class in Research – Ukrainian Ancestors with the National Institute for Genealogical Studies.

I took that course for two main reasons: my step-grandmother, Tekla Halaszyn, was from a village in Ukraine and some of my Polish relatives once lived in the territory that is now Ukraine and so their records are located there.

During the course, I tried to find the name of the village where Tekla Halaszyn was born. Her immigrant passenger manifest provided the answer: she was from Nastasów, now called Nastasiv, near Ternopil’, Ukraine.

I looked for the village of Nastasów in the Słownik Geograficzny Królestwa Polskiego i Innych Krajów Słowiańskich (The Geographical Dictionary of the Kingdom of Poland and Other Slavonic Countries) and found quite a lengthy description of the village.

The Slownik Geograficzny Entry for Nastasow

Słownik Geograficzny Entry for Nastasów

Source:  Sulimierski, Filip, Chlebowski, Bronisław, and Władysław Walewski, eds., Słownik Geograficzny Królestwa Polskiego i Innych Krajów Słowiańskich (Geographical Dictionary of the Kingdom of Poland and other Slavonic Countries) – Warsaw 1885, Volume VI, page 927.

Click on the link for a PDF copy of the Slownik Geograficzny Entry for Nastasow. Translated from the Polish, the entry reads:

Nastasów, village (town?), Tarnopol Powiat [District], 16 kilometers to the south not far from Tanopol, it lies on a hill 195 meters above sea level, it borders with Łuka, Myszkowice, Czartorya, and Mikulińce on the east, with Zazdrość on the south, with Bohatkowce and Kupczyńce on the west, with Chodaczków, Draganówka and Bucziów on the north, it lies on the so-called Świniucha creek, which flows in the fields of this village and in Strusów it flows into the Seret river.

It has fertile soil, black-earth fields, treeless surroundings, vast territory.

In this part, which belongs to the main grange [large manorial farmstead] located in the village, there are wheat fields, while the Ludwikówka grange to the south of the village towards the border of Zazdrość borders with the so-called Strusowski steppes in which all the surrounding villages still have a considerable piece, also the land here is steppe despite the deep black earth, but is damp and cold, boggy and is influenced by the winds drawn from the east, and so there is rye.

The expanse has more than 1250 mórgs [1 mórg in the Austrian partition = 1.422 acres] of arable land, 149 mórgs of meadows and gardens, 15 mórgs of pastures, 20 mórgs of forests; the manor has 4928 mórgs of arable land, 244 mórgs of meadows and gardens, 119 mórgs of pastures.

There is population of 439 Roman Catholics and there is a parish there.

The origins of the church are uncertain, in deeds however it has become known that it already existed in the year 1701; in the year 1729 Stanisław Potocki expanded the grant.

Franciszek Potocki established a residence for the Jesuits here in the year 1728; a masonry church with amazing pictures of the Blessed Virgin Mary was dedicated in the year 1839 under the protection of Our Lady Conceived without Sin.

To this parish belong: Bohatkowce about 7 kilometers away with 65 people, Buczniów and Serdynki about 7 kilometers away with 685 people, Chodaczków about 7 kilometers away with 1527 people, Józefówka about 4 kilometers away with 279 people, Kalasantówka about 10 kilometers away with 47 people, Kupczyńce about 10 kilometers away with 262 people, Maryanka about 5 kilometers away with 169 Roman Catholics; the overall number is 3468 Catholics.

There are 2056 Greek Catholics, there is a parish there belonging to the Trębowla deanery in the Lwów diocese.

There is a full-time school with 2 teachers; a second full-time school with one teacher in the hamlet of Ludwikówka; there is a lending bank with 1950 Rhenish złoty in Austrian currency; a pond on the creek and a mill on the pond.

The result of the calculation of the population on 31 December 1880 is as follows: total population 2944, among these are 1471 men, 1475 women, 1619 unmarried, 1155 married men and women, 441 Roman Catholics, 2400 Greek Catholics, 103 Jews; as for employment, there are 6 merchants, 60 craftsmen, 1703 farmers, and 54 servants.

According to the registrations of animals prepared at the same time, in Nastasów there were 18 stallions, 397 mares, 331 geldings, 85 moose cows, 49 mules, 1 donkey, 9 bulls, 364 cows, 12 oxen, 193 calves, 19 buffalo, 838 sheep, 340 pigs, and 521 beehives.

At this time there were in Nastasów 5 butchers, 1 grain merchant, 1 leaseholder, 3 tavern owners, 1 trinket merchant, 3 stall keepers, and 2 speculators.

This village was formerly located in the Ruś [Ruthenian] Województwo [Province], Halych Land.

Kuropatnicki in his Geography mentions this saying: “The village is very settled”.

After the Potockis, it [Nastasów] passed to the family of Count Jabłonski; in the end Ludwik, after the death of the only son Stanisław in the year 1882, ceded it to the property of his nephews residing in Tarnów.

                                                                              Bolesław Rozwadowski

That’s quite a lot of information. The translation still needs work, and I have to check the spellings of the names of the villages mentioned, since many of the village names were inflected in the Polish.

And I need to look this up on a map of the appropriate time period. And I need to check the Family History Library Catalog for microfilmed records, since the parish church was located in Nastasów. And I…

Well, all in good time.

Copyright © 2007 by Stephen J. Danko

Posted in Daily Journal, Halaszyn | Tagged | 8 Comments

Ethics in Publishing Family Histories

Facts can’t be copyrighted.

I was surprised when a friend of mine who practices copyright law first passed this information on to me. Reflecting on this statement, it makes sense. How could anyone claim copyright to the name of the ship on which their immigrant ancestor sailed, or the date of death of their great great grandfather, or the amount that an ancestor paid in monthly rent?

Recent legal opinion has even decided that certain compilations of facts, such as telephone directories, are not subject to copyright.

But what about compiled genealogies? What can I include in a published genealogy without infringing on someone else’s rights? And what rights do I have to the compilations I produce?

Genealogists generally like to share their discoveries by compiling a family tree and providing it to family members or other people who are researching the same line. Many genealogists share their discoveries online, posting GEDCOM files to sites such as RootsWeb, Ancestry.com, or to one of the new Web 2.0 applications for collaborative efforts in Family History Research.

On more than a few occasions, I’ve read tales of how someone shared their pedigree with someone else, only to find their own work published on the Internet without permission, often without any citation of the source of the pedigree. Those whose hard work has been published without their consent have sometimes been furious about having their work published.

So, what recourse does someone have when they find their work published without their consent and without attribution? Do those who produce compiled genealogies own copyright to their compilations of names, dates, and locations?

The facts themselves are not copyrightable. That much is clear. Certain compilations such as phone books are not copyrightable. But what about compiled genealogies?

Since compiled genealogies involve discovering relationships, finding facts in unusual locations, and carefully assembling the information to reflect the structure and organizations of ancestral families, complied genealogies are probably considered creative works and, therefore, are probably protected by copyright. The owner of the copyright to a compiled genealogy would probably have available whatever recourse is available under the applicable copyright laws.

So, can I incorporate several generations of genealogical information compiled by someone else into my own family history and publish the work without permission of the original compiler? Frequently, compiled genealogies are published without information about the person who conducted the research or compiled the work. But, anonymous works are still protected under the copyright laws.

I don’t know the answers to these questions. I’m not a copyright attorney and my opinions are mine alone. As others including footnoteMaven have recently pointed out, even the opinion of someone licensed to practice law is only an opinion. Decisions on copyright issues are generally made by the courts.

To protect the integrity of my work, I can:

  • Incorporate information from other compiled genealogies into my own only after obtaining copies of source material used to support that information.
  • Where appropriate, cite the original compiled genealogy as a source. This source will be a derivative source, but a source, nonetheless.
  • Where possible, obtain permission from the original compiler before incorporating the work into my own published genealogy.

What about sources? Many of the sources genealogists use in their work are publicly available sources such as vital records, census records, and immigration records. Some sources, though, are oral histories, letters, diaries, phone conversations, and e-mail communications. Each of these sources is protected by copyright in and of themselves. Generally, citing sources without reproducing the original work is considered acceptable.

Still, great aunt Marge may not want her private letters to me cited as a source in a published genealogy.

And what about information on living individuals? Genealogists agree that it is never acceptable to publish information on living individuals in a publicly available medium. How about publishing information on living individuals in a family history available only to those named in the work? What about publishing potentially sensitive information such as illegitimate births, same sex relationships, and causes of death?

To avoid disenfranchisement of my relatives and the sources of personal communications, I can:

  • Request permission to include personal communications as sources in compiled genealogies.
  • Never publish information about living individuals in a publicly published genealogy.
  • Request permission to include information about living individuals in family histories destined for distribution to family members.
  • Request permission to include potentially sensitive information from those who might be impacted by publishing that information.

These suggestions will be difficult to reduce to practice. Even if I get permission from the person most closely affected by potentially sensitive information, some other member of the family may be aghast that the information is included.

While my decisions may not always be perfect, I’ll evaluate the information I intend to publish and decide what to include and what information for which to request permission on a case-by-case basis . And I’ll certainly have to consider whether something I publish has the potential to harm someone else.

Even this approach is not without an ethical dilemma. By choosing not to report certain information I may risk compromising the integrity and accuracy of my work.

What to do? Well, I’ll do the best that I can.

Copyright © 2007 by Stephen J. Danko

Posted in Daily Journal | 37 Comments

Voivodeships, Gubernias, and Departments in Russian Poland

After the formation of the Polish-Lithuanian Commonwealth in 1569, the chief administrative division in Poland was the Wojwództwo, translated into English as Voivodeship, Administrative District, or Province.

After the third partition of Poland on 24 Oct 1795, Poland ceased to exist as a nation. The territory had been divided among Russia, Prussia, and Austria. Polish territory in the Russian Partition was divided into sixteen Gubernias. These divisions were changed repeatedly after the partitions.

The Napoleonic Wars led to the formation of the Duchy of Warsaw on 09 Jun 1807 from some of the territory formerly partitioned by Prussia and Russia. On 14 Oct 1809, part of the Austrian partition was also included in the Duchy. The Duchy was divided into Departments, rather than Gubernias.

In 1815, the Congress of Vienna redistributed the Polish lands and created the Congress Kingdom of Poland and, in 1816, the Congress Kingdom of Poland was divided into eight Voivodeships.

This terminology was short-lived, however . After the November Uprising, Russia tightened its grip on the Congress Kingdom of Poland and, on 07 Mar 1837, the administrative divisions were once again called Gubernias. In 1844, the number of Gubernias was reduced from eight to five.

In 1867, after the failed January Uprising, the structure of the Gubernias changed once again. Moreover, the Russian government no longer referred to the territory as the Congress Kingdom of Poland, but as the Vistulan Country or Vistula Land. The names of the Gubernias after 1867 were:

  • Kalisz Gubernia
  • Kielce Gubernia
  • Lublin Gubernia
  • Łomża Gubernia
  • Piotrków Gubernia
  • Płock Gubernia
  • Radom Gubernia
  • Siedlce Gubernia
  • Suwałki Gubernia
  • Warsaw Gubernia

These are the Gubernias seen on maps of the Congress Kingdom of Poland from the late 19th and early 20th centuries .

Finally, in 1912, Chełm Gubernia was formed from parts of the Siedlce and Lublin Gubernias. Chełm Gubernia was administered directly by the Russia Empire, while the other Gubernias were administered through the Vistulan Country.

And so, with all the changes that happened within the territory in this time period, it’s no wonder that anyone has questions about how to describe the location of a Polish village at any given point in history.

Copyright © 2007 by Stephen J. Danko

Posted in Daily Journal | 2 Comments

Using Maps and Gazetteers to Find the Parish for Szulmierz

When Eric first contacted me for help on how to find the records for his Polish ancestors, I showed the Słownik Geograficzny entry for the village of Szulmierz, the village in which his great grandfather was born.

The Słownik Geograficzny entry for Szulmierz did not mention the name of the parish for Szulmierz, but indicated that the reader should compare the entries for Sulmierz and Dunoch. The entry for Sulmierz stated that the parish was located in Niedzborz. The entry for Dunoch stated that the Dunoch was a forested area belonging to Kosiczyn, Szulmierz, Włosty and others, and that the parishes for this area were in Koziczynek and Lekowo.

So, which of these choices is the place where the records of the residents of Szulmierz are located?

Map of the Village of Szulmierz and Vicinity

Map of the Village of Szulmierz and Vicinity

SOURCE: 3rd Military Mapping Survey of Austria-Hungary, Sheet 38-53, Mlawa. Online http://lazarus.elte.hu/hun/digkonyv/topo/200e/38-53.jpg; downloaded 25 Jun 2007.

The map of Szulmierz also shows the locations of the parishes of Koziczynek and Lekowo.

Niedzborz is not on this map and, in fact, is too far from Szulmierz to be a reasonable distance to travel on foot, by horse, or by wagon. I conclude now that Sulmierz and Szulmierz were two different villages, and that the parish for Szulmierz must be either Koziczynek or Lekowo.

Fortunately for Erik, the Family History Library has microfilmed the records of both of these parishes.

Seeing the location of Szulmierz on a map came as a bit of a surprise to me, because Szulmierz is very close to some of my own ancestral villages in Poland. If you look at the far right of the map above, you’ll find the village of Klonowo, and if you look at the lower right hand corner, you’ll find Pałuki, the location of Klonowo’s parish.

And, if that wasn’t enough of a blogging coincidence, take a look at the village between Szulmierz and Koziczynek. It’s a village named Lipa – a village named for the linden tree. Jasia of Creative Gene recently wrote about her surname Lipa and the significance of the linden tree in Poland.

Gazetteers can provide a lot of information about a locality. Maps can provide a visual aid to the geography. The two, together, can provide more genealogical clues than either one alone.

Copyright © 2007 by Stephen J. Danko

Posted in Daily Journal | Tagged , | 1 Comment