Another son of Nicolas Martin and Marie Giroux was born on 14 Feb 1809 and was named Franí§ois.
The Birth and Baptismal Record of Franí§ois Martin – 1809
SOURCE: Gabriel Drouin, comp. Drouin Collection. Montréal, Québec, Canada: Institut Généalogique Drouin. Parish of Ste. Marguerite de Blairfindie, L’Acadie, St. Jean County, Lower Canada, 1809. Birth and Baptismal Record of Franí§ois Martin, Back of Folio 7, B.
Click on the link for a PDF copy of the Birth and Baptismal Record of Franí§ois Martin – 1809. Translated from the French, the record states:
Baptism
of
Fr[aní§ois]
MartinOn the fourteenth of February, one thousand eight one thousand eight hundred and nine, by us, the undersigned priest, was baptized under condition Franí§ois, born today of the legitimate marriage of Nicolas Martin, farmer, and Marie Giroux, residing in this parish. The Godfather was Louis Lhernelin, and the Godmother was Sabelle Lebus, who have declared that they do not know how to sign as required.
[signed] R[ené] P[aschal] Laneto, priest
The father has signed with us.
[signed] Nicolas Martin
This record can be found as image 8 of 42 in the Québec Vital Records (Drouin Collection), 1621-1967 on Ancestry.com in the records for L’Acadie L’Acadie Ste-Marguerite-de-Blairfindie in the year 1809. The record appears on the back of folio 7.
There are two words in this record that precede the name Franí§ois. These two words may be additional first names, but I can’t make them out. The margin shows that the child’s name is Fr, which is an abbreviation for Franí§ois. Oddly enough, the name in the index to these records looks like Theolisle, which doesn’t match the unknown words or the clearly defined name Franí§ois. Perhaps some other record for this child will help clarify this mystery.
UPDATE 08 Jun 2007: Bob Chenard wrote “The two words are: sous condition (under condition) and thus are not names. He is Francois Martin, period.” Thanks so much for your help, Bob. I was stumped!
Several other names in this record are also difficult to read. I’m not absolutely certain of the surname of the Godfather, the first name of the Godmother, or the surname of the Godmother, but I think I’ve transcribed these names correctly. One difficulty with these records is that the priest sometimes misspelled the names, so even if I think I know what the names are supposed to be, the priest may have erred in the spelling.
Copyright © 2007 by Stephen J. Danko