The Birth and Baptism of Michał Milewski – 1839

Michał Milewski, son of Józef Milewski and Teresa Chodkowska, was born on 28 September 1839 in Mosaki Rukle, Przasnysz Obwód, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland. He was baptized in the parish church in Krasne, Przasnysz Obwód, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland on 29 September 1839.

The Birth and Baptismal Record of Michał Milewski - 1839

The Birth and Baptismal Record of Michał Milewski – 1839

SOURCE: Parafia pw. św. Jana Chrzciciela (Krasne, Przasnysz Obwód, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland), “Akta urodzeń, małżeństw, zgonów 1826-1840 [Records of Births, Marriages, and Deaths 1826-1840],” page 24, entry 62, Michał Milewski, 29 Sep 1839; filmed as Kopie księg metrykalnych, 1808-1892; FHL INTL microfilm 0,702,793.

Click on the image above to view a higher resolution image. Click on the link for a PDF copy of the Birth and Baptismal Record of Michał Milewski. Translated from the Polish, the record reads:

62. Mosaki Rukle  This happened in the village of Krasne on the seventeenth / twenty-ninth day of September in the year one-thousand eight-hundred thirty-nine at the hour of one in the afternoon. There appeared Józef Milewski, owner of a part [of the village], forty years of age and residing in Mosaki Rukle, in the presence of Leon Chodkowski, twenty-three years of age, and Walenty Niedziałkowski, sixty years of age, both farmers residing in Mosaki Rukle, and he showed Us a child of the male sex born in Mosaki Rukle yesterday at the hour of three in the morning of his wife Teresa née Chodkowska, twenty-five years of age. To this child at Holy Baptism performed on this day was given the name Michał, and his godparents were the afore-mentioned Leon Chodkowski and Julianna Chodkowska. This document was read aloud to the declarants and witnesses who do not know how to write.
          [signed] The Reverend Józef Bońkowski, Pastor of Krasne

As seen in several other birth and baptismal records, although Józef Milewski was able to sign his name (as documented in the birth and baptismal record of his son Felix born in 1835, and in his own marriage record from 1835), the priest wrote that none of the declarants or witnesses knew how to write.

Michał Milewski was my 3rd cousin 3X removed.

Copyright © 2010 by Stephen J. Danko

Posted in Chodkowski, Milewski | Tagged | Comments Off on The Birth and Baptism of Michał Milewski – 1839

The Birth and Baptism of Rozalia Milewska – 1837

Rozalia Milewska, daughter of Józef Milewski and Teresa Chodkowska, was born on 02 September 1837 in Mosaki Rukle, Przasnysz Obwód, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland. She was baptized in the parish church in Krasne, Przasnysz Obwód, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland on 03 September 1837.

The Birth and Baptismal Record of Rozalia Milewska - 1837

The Birth and Baptismal Record of Rozalia Milewska – 1837

SOURCE: Parafia pw. św. Jana Chrzciciela (Krasne, Przasnysz Obwód, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland), “Akta urodzeń, małżeństw, zgonów 1826-1840 [Records of Births, Marriages, and Deaths 1826-1840],” folio 7 verso, entry 56, Rozalia Milewska, 03 Sep 1837; filmed as Kopie księg metrykalnych, 1808-1892; FHL INTL microfilm 0,702,793.

Click on the image above to view a higher resolution image. Click on the link for a PDF copy of the Birth and Baptismal Record of Rozalia Milewska. Translated from the Polish, the record reads:

56. Mosaki Rukle  This happened in the village of Krasne on the twenty-second day of August / third day of September in the year one-thousand eight-hundred thirty-seven at the hour of one in the afternoon. There appeared the well-born Józef Milewski, owner of a part [of the village] and residing in the village of Mosaki Rukle, thirty-three years of age, in the presence of Jan Milewski, thirty years of age, together with Jan Chodkowski, fifty years of age, both owners of parts and residing in the village of Mosaki Rukle, and he showed Us a child of the female sex born in the village of Mosaki Rukle yesterday at the hour of eight in the morning of his wife Teresa née Chodkowska, twenty years of age. To this child at Holy Baptism performed on this day was given the name Rozalia, and her Godparents were the afore-mentioned Jan Milewski and Salomea his wife. This document was read aloud to the declarants and witnesses who do not know how to write.
          [signed] The Reverend Stanisław Zulmiński, Vicar of Krasne

Curiously, although Rozalia’s father Józef Milewski was able to sign his name (as documented in the birth and baptismal record of his son Felix born two years earlier, and in his own marriage record from 1835), the priest wrote that none of the declarants or witnesses knew how to write.

Rozalia Milewska was my 3rd cousin 3X removed.

Copyright © 2010 by Stephen J. Danko

Posted in Chodkowski, Milewski | Tagged | Comments Off on The Birth and Baptism of Rozalia Milewska – 1837

The Birth and Baptism of Felix Milewski – 1835

Felix Milewski, son of Józef Milewski and Teresa Chodkowska, was born on 05 January 1835 in Mosaki Rukle, Przasnysz Obwód, Płock Voivodeship, Congress Kingdom of Poland. He was baptized in the parish church in Krasne, Przasnysz Obwód, Płock Voivodeship, Congress Kingdom of Poland on 07 January 1835.

The Birth and Baptismal Record of Felix Milewski - 1835

The Birth and Baptismal Record of Felix Milewski – 1835

Parafia pw. św. Jana Chrzciciela (Krasne, Przasnysz Obwód, Płock Voivodeship, Congress Kingdom of Poland), “Akta urodzeń, małżeństw, zgonów 1826-1840 [Records of Births, Marriages, and Deaths 1826-1840],” pages 1-2, entry 3, Felix Milewski, 07 Jan 1835; filmed as Kopie księg metrykalnych, 1808-1892; FHL INTL microfilm 0,702,793.

Click on the image above to view a higher resolution image. Click on the link for a PDF copy of the Birth and Baptismal Record of Felix Milewski. Translated from the Polish, the record reads:

1. [Mosaki] Rukle This happened in the village of Krasne on the seventh day of January in the year one-thousand eight-hundred thirty-five at the hour of two in the afternoon. There appeared the well-born Józef Milewski, owner of his part [of the village] and residing in [Mosaki] Rukle, thirty-two years of age, accompanied by the well-born Walenty Niedziałkowski, fifty-three years of age, together with Jan Chodkowski, fifty-two years of age, both owners of their parts in [Mosaki] Rukle, and he showed Us a child of the male sex born in [Mosaki] Rukle on the fifth day of this same month and year at the hour of two in the afternoon of his wife Teresa Chodkowska, twenty years of age. To this child at Holy Baptism performed on this day was given the name Felix, and his Godparents were the married couple Wojciech and Balbina Brudziński. This document was read aloud to the declarants and witnesses and was signed by the father, whereas neither of the witnesses knows how to write.
[signed] The Reverend Aleksy Łasiewicki, Vicar of the Parish of Krasne
                    [signed] Józef Milewski

Felix Milewski was my 3rd cousin 3X removed.

Copyright © 2010 by Stephen J. Danko

Posted in Chodkowski, Milewski | Tagged | Comments Off on The Birth and Baptism of Felix Milewski – 1835

The Marriage of Józef Milewski and Teresa née Chodkowska Perzanowska – 1834

Józef Milewski (son of the Jan Milewski and Salomea Mossakowska) and Teresa née Chodkowska Perzanowska (daughter of Jan Chodkowski and Marianna Obidzińska) were married in the parish church in Krasne, Przasnysz Obwód, Płock Voivodeship, Congress Kingdom of Poland on 23 January 1834.

The Marriage Record of Józef Milewski and Teresa née Chodkowska Perzanowska - 1834

The Marriage Record of Józef Milewski and Teresa née Chodkowska Perzanowska – 1834

Parafia pw. św. Jana Chrzciciela (Krasne, Przasnysz Obwód, Płock Voivodeship, Congress Kingdom of Poland), “Akta urodzeń, małżeństw, zgonów 1826-1840. [Records of Births, Marriages, Deaths 1826-1840.],” page 37, entry 1, Józef Milewski and Teresa née Chodkowska Perzanowska, 23 Jan 1834; filmed as Kopie księg metrykalnych, 1808-1892; FHL INTL microfilm 0,702,793.

Click on the image above to view a higher resolution image. Click on the link for a PDF copy of the Marriage Record of Józef Milewski and Teresa née Chodkowska Perzanowska. Translated from the Polish, the record reads:

1 . Â  [Mosaki] Rukle .  This happened in the village of Krasne on the twenty-third day of January in the year one-thousand eight-hundred thirty-four at the hour of four in the afternoon. We make it known in the presence of witnesses Jan Milewski, owner of his part [of the village] and residing in [Mosaki] Godacze, thirty-three years of age, and Kajetan Rusczyński, owner of his part [of the village] and residing in Rusczyń, thirty-four years of age, on this day a religious marriage was contracted between the well-born Józef Milewski, a widower after the death of his wife Marianna née Długołęcka, residing in [Mosaki] Rukle and also born there of the married couple Jan Milewski and Salomea née Mossakowska, residing in [Mosaki] Rukle, thirty-three years of age, and the woman Teresa Perzanowska, widow surviving after the death of her husband Antoni Perzanowski on the twenty-second day of March of the previous year, daughter of the married couple Jan and Marianna Chodkowski and Marianna, nineteen years of age, residing in [Mosaki] Rukle and also born there, and residing with her parents. This wedding was preceded by three readings of the banns on the fifth, twelfth, and nineteenth days of January in the same year in the parish of Krasne, as well as the oral consent of the parents of the newlyweds who were present for the marriage record and of the guardians on the side of the bridegroom. It was stated that there was no impediment to the marriage. The newlyweds stated that they had made no premarital agreement. This document was read aloud to the declarants and witnesses and was signed by Us and was signed by the bridegroom and the second witness. The bride and the first witness do not know how to write.
[signed] The Reverend Aleksy Łasiewicki, Vicar of the Parish of Krasne
[signed] Józef Milewski    [signed] Kajetan Ruszyński [MS:?]

Teresa née Chodkowska Perzanowska was my 2nd cousin, 4X removed.

Copyright © 2010 by Stephen J. Danko

Posted in Chodkowski, Milewski, Mossakowski, Obidziński, Perzanowski | Tagged | Comments Off on The Marriage of Józef Milewski and Teresa née Chodkowska Perzanowska – 1834

The Polish Village of Tłucznice Karniewo

The village of Tłucznice Karniewo is significant in my family history because it was the location where Jan Łyszkowski, the husband of my cousin Waleria Chodkowska, was born.

Austrian Military Map of the Tłucznice Area - 1910

Austrian Military Map of the Tłucznice Karniewo Area – 1910

SOURCE: Third Military Mapping Survey of Austria-Hungary, Sheet 39-53, Ostrołęcka. Online http://lazarus.elte.hu/hun/digkonyv/topo/200e/39-53.jpg; downloaded 25 May 2010.

Słownik Geograficzny Entry for Tłucznice

Słownik Geograficzny Entry for Tłucznice Karniewo

Source:  Chlebowski, Bronisław, Filip Sulimierski, and Władysław Walewski, eds., Słownik Geograficzny Królestwa Polskiego i Innych Krajów Słowiańskich (Geographical Dictionary of the Kingdom of Poland and other Slavonic Countries) – Warsaw 1892, Volume XII, page 346.

Click on the link for a PDF copy of the Słownik Geograficzny entry for Tłucznice Karniewo. Translated from the Polish, the entry reads:

Tłucznice Karniewo, a village and grange [a large manorial farmstead] in the Maków Powiat, Karniewo Gmina and Parish. The grange has 500 morgs [in the Russian partition 1 morg = 1.388 acres], the village has 29 settlers and 87 morgs. It goes into the storehouse of the property of Karniewo. A few nobles live there. In the year 1827 there were 11 homes and 100 residents.

The maps of the Third Military Mapping Survey of Austria-Hungary and the entries in the Słownik Geograficzny were prepared at about the same time and make a good pair for studying places in and around the Congress Kingdom of Poland at the end of the 19th century and beginning of the 20th century, a time period when the Eastern European ancestors of present-day Americans left their homelands for the United States.

Copyright © 2010 by Stephen J. Danko

Posted in Chodkowski, Łyszkowski | Tagged , | 1 Comment

The Polish Village of Węgra

The village of Węgra is significant in my family history because it was the location where some of my Chodkowski cousins were married.

Austrian Military Map of the Węgra Area - 1910

Austrian Military Map of the Węgra Area – 1910

SOURCE: Third Military Mapping Survey of Austria-Hungary, Sheet 38-53, Mława. Online http://lazarus.elte.hu/hun/digkonyv/topo/200e/39-53.jpg; downloaded 25 May 2010.

Słownik Geograficzny Entry for Węgra

Słownik Geograficzny Entry for Węgra

Source:  Chlebowski, Bronisław, Filip Sulimierski, and Władysław Walewski, eds., Słownik Geograficzny Królestwa Polskiego i Innych Krajów Słowiańskich (Geographical Dictionary of the Kingdom of Poland and other Slavonic Countries) – Warsaw 1893, Volume XIII, page 256.

Click on the link for a PDF copy of the Słownik Geograficzny entry for Węgra. Translated from the Polish, the entry reads:

Węgra, a village and three granges on the Węgierka River in the Przasnysz Powiat, Chojnowo Gmina, and Węgra Parish, 8 ½ versts [0.66 miles per verst] from Przasnysz. It includes a parish church of wood, the municipal offices, a brickyard, 28 homes, 300 residents, and a total area of 1152 morgs [in the Russian partition 1 morg = 1.388 acres]. In the year 1827 there were 26 homes and 212 residents. In the year 1880 the Węgra grange letter A extended 370 morgs: 318 morgs of arable land and gardens, 30 morgs of meadows, 10 morgs of pastures, 11 morgs of wastelands, 1 stone building and 11 wooden buildings. The village of Węgra letter B included 2 settlements and 2 morgs. The Węgra grange letter D extended 371 morgs: 280 morgs of arable land and gardens, 74 morgs of meadows, 9 morgs of pastures, 8 morgs of wastelands, and 11 wooden buildings. The date the church and parish were erected is unknown. They already existed in the year 1567. Bartłomiej Węgierski, the owner of the property, raised the current wooden church in the year 1730. In the year 1567, according to the conscription records, the village consisted of noble parts: two after 2 włóki [one włóka equaled about 16.8 hectares] paid for 5 gardens, 1 włóka for 1 garden, 6 ½ włóki for 3 gardens. (Źródła dziejowe volume XVI, page 340). In the parish which belonged to the Przasnysz Deanery, there were 2600 souls.
                                                  Bronisław Chlebowski

The notation (Źródła dziejowe volume XVI, page 340) refers to:

Pawiński, Adolf. 1892. Mazowsze. Polska XVI wieku pod względem geograficzno-statystycznym, t. 5. Warszawa: skł. gł. w Księgarni Gebethnera i Wolffa.

This publication is available online at the Digital Library of Wielkopolska.

The maps of the Third Military Mapping Survey of Austria-Hungary and the entries in the Słownik Geograficzny were prepared at about the same time and make a good pair for studying places in and around the Congress Kingdom of Poland at the end of the 19th century and beginning of the 20th century, a time period when the Eastern European ancestors of present-day Americans left their homelands for the United States.

Copyright © 2010 by Stephen J. Danko

Posted in Chodkowski | Tagged , | Comments Off on The Polish Village of Węgra

The Polish Village of Węgrzynowo

The village of Węgrzynowo is significant in my family history because it was the location where some of my Chodkowski cousins were married.

Austrian Military Map of the Węgrzynowo Area - 1910

Austrian Military Map of the Węgrzynowo Area – 1910

SOURCE: Third Military Mapping Survey of Austria-Hungary, Sheet 39-53, Ostrolecka. Online http://lazarus.elte.hu/hun/digkonyv/topo/200e/39-53.jpg; downloaded 24 May 2010.

Słownik Geograficzny Entry for Węgrzynowo

Słownik Geograficzny Entry for Węgrzynowo

Source:  Chlebowski, Bronisław, Filip Sulimierski, and Władysław Walewski, eds., Słownik Geograficzny Królestwa Polskiego i Innych Krajów Słowiańskich (Geographical Dictionary of the Kingdom of Poland and other Slavonic Countries) – Warsaw 1893, Volume XIII, page 262.

Click on the link for a PDF copy of the Słownik Geograficzny entry for Węgrzynowo. Translated from the Polish, the entry reads:

3.) Węgrzynowo, a village and grange [a large manorial farmstead] in Ciechanów Powiat, Zalesie Gmina, and Węgrzynowo Parish, 28 versts [0.66 miles per verst] from Ciechanów and 8 versts to the northwest of Wyszogrod on the Vistula River. It includes a wooden parish church, a brickyard, a tavern, 39 homes, and 345 residents. The grange includes 1370 morgs [in the Russian partition 1 morg = 1.388 acres]; it belongs to the property of Krasne (Count Krasiński). The village has 39 settlements and 493 morgs. In the year 1827 there were 27 homes and 300 residents. Rogala of Wangrzinowo, the castellan of Zakroczym, probably wrote in this Węgrzynowo in the year 1464 (Kodeks dyplomatyczny Księstwa Mazowieckiego, page 11). The church and parish were erected here in the year 1398 by the Pastor Mdzewski. Żebrowski raised a new one in the year 1684. There were 1640 souls in the parish which belonged to the Ciechanów Deanery (later, the Maków Deanery).

The notation (Kod. Maz., str. 11) or (Kodeks dyplomatyczny Księstwa Mazowieckiego, page 11) refers to:

Lubomirski, Tadeusz Jan. 1863. Kodeks Dyplomatyczny Księstwa Mazowieckiego, obejmujący Bulle Papieżów, Przywileje Krolów Polskich i Książąt Mazowieckich, tudzież Nadamia tak korporacyj jako i osób prywatnych. Warszawa: Druk. Gazety Polskiej.

This publication is available online at the Digital Library of Wielkopolska.

The place described in this entry is only one of at least 4 places in Poland called Mierzęcin.

The maps of the Third Military Mapping Survey of Austria-Hungary and the entries in the Słownik Geograficzny were prepared at about the same time and make a good pair for studying places in and around the Congress Kingdom of Poland at the end of the 19th century and beginning of the 20th century, a time period when the Eastern European ancestors of present-day Americans left their homelands for the United States.

Copyright © 2010 by Stephen J. Danko

Posted in Chodkowski | Tagged , | 1 Comment

The Polish Village of Mierzęcin

The village of Mierzęcin is significant in my family history because it was the location where I believe some of my Wiśniewski cousins were born.

Austrian Military Map of the Mierzęcin Area - 1910

Austrian Military Map of the Mierzęcin Area – 1910

SOURCE: Third Military Mapping Survey of Austria-Hungary, Sheet 39-53, Ostrolecka. Online http://lazarus.elte.hu/hun/digkonyv/topo/200e/39-53.jpg; downloaded 23 May 2010.

Słownik Geograficzny Entry for Mierzęcin

Słownik Geograficzny Entry for Mierzęcin

Source:  Sulimierski, Filip, Bronisław Chlebowski, and Władysław Walewski, eds., Słownik Geograficzny Królestwa Polskiego i Innych Krajów Słowiańskich (Geographical Dictionary of the Kingdom of Poland and other Slavonic Countries) – Warsaw 1885, Volume VI, page 355.

Click on the link for a PDF copy of the Słownik Geograficzny entry for Mierzęcin. Translated from the Polish, the entry reads:

Mierzęcin1.) a village in the Pułtusk Powiat, Zatory Gmina, and Pniewo Parish. In the year 1827 there were 6 homes and 75 residents.

The place described in this entry is only one of at least 5 places in Poland called Mierzęcin.

The maps of the Third Military Mapping Survey of Austria-Hungary and the entries in the Słownik Geograficzny were prepared at about the same time and make a good pair for studying places in and around the Congress Kingdom of Poland at the end of the 19th century and beginning of the 20th century, a time period when the Eastern European ancestors of present-day Americans left their homelands for the United States.

Copyright © 2010 by Stephen J. Danko

Posted in Wiśniewski | Tagged , | Comments Off on The Polish Village of Mierzęcin

The Polish Villages of Zbiki

The villages of Zbiki are significant in my family history because they were locations where some of my Chodkowski cousins lived. In particular, some of my Chodkowski cousins lived in Zbiki Gawronki and Zbiki Kierzki.

Austrian Military Map of the Zbiki Area - 1910

Austrian Military Map of the Zbiki Area – 1910

SOURCE: Third Military Mapping Survey of Austria-Hungary, Sheet 39-53, Ostrolecka. Online http://lazarus.elte.hu/hun/digkonyv/topo/200e/39-53.jpg; downloaded 22 May 2010.

Słownik Geograficzny Entry for Zbiki

Słownik Geograficzny Entry for Zbiki

Source:  Chlebowski, Bronisław, Józef Krzywicki, Filip Sulimierski, and Władysław Walewski, eds., Słownik Geograficzny Królestwa Polskiego i Innych Krajów Słowiańskich (Geographical Dictionary of the Kingdom of Poland and other Slavonic Countries) – Warsaw 1895, Volume XIV, page 518.

Click on the link for a PDF copy of the Słownik Geograficzny entry for Zbiki. Translated from the Polish, the entry reads:

Zbiki 1.) in the 16th century, Zdbiki, a village in the Żegocin Parish (Kalisz Powiat), see Żbiki. 2.) Zbiki, in the 16th century Zdbyki, the name of an area in the Ciechanów Powiat, Zalesie Gmina, and Krasne Parish, 24 versts [0.66 miles per verst] from Ciechanów. In this area the following villages and granges [large manorial farmsteads] are found:  Zbiki Antosy, a village that has 6 homes, 54 residents, and 185 morgs [in the Russian partition 1 morg = 1.388 acres]. A few nobles live here. In the year 1827 there were 8 homes and 61 residents. Zbiki Gawronki, a village that has 8 homes, 82 residents, and 210 morgs. A few nobles live here. In the year 1827 there were 11 homes and 66 residents. Zbiki Kierzki, a village that has 12 homes, 91 residents, and 308 morgs. A few nobles live here. In the year 1827 there were 8 homes and 54 residents. Zbiki Starki, a grange that has 2 homes, 22 residents, and 140 morgs. It belongs to the property of Krasne. In the year 1827 there were 2 homes, 11 residents. Zbiki Wielkie, a grange and village that had 14 homes, 63 residents, and 910 morgs in the grange, 41 morgs in the manor. The grange belongs to the property of Augustów in the domain of Krasne. In the year 1827 there were 20 homes and 150 residents. In the year 1567 Zdbyki Antoni had 4 włóki [1 włóka = 16.8 hectares]; Zbiki Gawronki had 5 divisions of ½ włóka, 10 morgs, and 1 garden; Zbiki Janusze has 1 włóka, 6 morgs, and 2 parts of ¼ włóka; Zbiki Stara Wieś had 3 włóki, 3 divisions of ½ włoka, 7 parts of 1 włóka, 10 craftsmen, 3 włóki, 9 craftsmen; Zbiki Karpieta (Wielkie) ½ włóka and 2 parts of 3/8 włóka (Pawiński, Mazowsze, 345).The place labeled as 2.) in this entry is the one in which my cousins resided.

The notation (Pawiński, Mazowsze, 345) refers to:

Pawiński, Adolf. 1892. Mazowsze. Polska XVI wieku pod względem geograficzno-statystycznym, t. 5. Warszawa: skł. gł. w Księgarni Gebethnera i Wolffa.

This publication is available online at the Digital Library of Wielkopolska.

The maps of the Third Military Mapping Survey of Austria-Hungary and the entries in the Słownik Geograficzny were prepared at about the same time and make a good pair for studying places in and around the Congress Kingdom of Poland at the end of the 19th century and beginning of the 20th century, a time period when the Eastern European ancestors of present-day Americans left their homelands for the United States.

Copyright © 2010 by Stephen J. Danko

Posted in Chodkowski | Tagged , | Comments Off on The Polish Villages of Zbiki

The Polish Village of Zakrzewo

The village of Zakrzewo is significant in my family history because it was the location where some of my Chodkowski cousins were born.

Austrian Military Map of the Zakrzewo Area - 1910

Austrian Military Map of the Zakrzewo Area – 1910

SOURCE: Third Military Mapping Survey of Austria-Hungary, Sheet 39-53, Ostrolecka. Online http://lazarus.elte.hu/hun/digkonyv/topo/200e/39-53.jpg; downloaded 21 May 2010.

Słownik Geograficzny Entry for Zakrzewo

Słownik Geograficzny Entry for Zakrzewo

Source:  Chlebowski, Bronisław, Józef Krzywicki, Filip Sulimierski, and Władysław Walewski, eds., Słownik Geograficzny Królestwa Polskiego i Innych Krajów Słowiańskich (Geographical Dictionary of the Kingdom of Poland and other Slavonic Countries) – Warsaw 1895, Volume XIV, page 319.

Click on the link for a PDF copy of the Słownik Geograficzny entry for Zakrzewo. Translated from the Polish, the entry reads:

11.) Zakrzewo, a village and grange [large manorial farmstead] in the Maków Powiat, Karniewo Gmina, and Maków Parish (4 versts distant) versts [0.66 miles per verst]. In the year 1885, the Zakrzewo grange extended 206 morgs [in the Russian partition 1 morg = 1.388 acres]: 167 morgs of [arable] land and gardens, 20 morgs of meadows, 12 morgs of pastures, 8 morgs of wastelands. There are 7 wooden buildings. The village of Zakrzewo includes 4 settlements and 5 morgs.

The place described in this entry is only one of at least 37 places in Poland called Zakrzewo.

The maps of the Third Military Mapping Survey of Austria-Hungary and the entries in the Słownik Geograficzny were prepared at about the same time and make a good pair for studying places in and around the Congress Kingdom of Poland at the end of the 19th century and beginning of the 20th century, a time period when the Eastern European ancestors of present-day Americans left their homelands for the United States.

Copyright © 2010 by Stephen J. Danko

Posted in Chodkowski | Tagged , | 1 Comment