The Dictionary of Polish Place Names – Dubiecko

The Dictionary of Polish Place Names (Nazwy Miejscowe Polski) explains the origin of place names in Poland and details how the place name changed over time.

The present-day town of Dubiecko in Podkarpackie Voivodeship was established in the year 1407 under Magdeburg Law. According to Polish Place Names, the new town took its name from a neighboring village called Dubiecko, and the former village of Dubicko is now known as Wybrzeże.

The name Dubiecko originates from the Ukrainian word дубец, meaning young oak, oak rod, twig, or rod. Through the years, the spelling of the town name appeared as Dubetsko in 1408, Dubeczco in 1426, oppidum Dubiecko in 1441, Dubyeczko in 1515, and finally as Dubiecko in 1589, 1794, 1881, and 1966.

Source: Rymut, Kazimierz, ed., Nazwy Miejscowe Polski (Place Names of Poland) – Krakow 1997, Volume II, page 450.

Click the link for a PDF copy of the Nazwy Miejscowe Polski entry for Dubiecko. Translated from the Polish, the entry reads:

Dubiecko, village, formerly a town, Przemyśl Voivodeship, Dubiecko gmina, 11 km east of Dynów: Dubetsko 1408 AGZ VIII 57; Dubeczco 1426 Łp I nr 1754; oppidum [oppidum is the Latin word for town] Dubiecko 1441 Sng II 137; Dubyeczko 1515, Dubiecko 1589 ZDz XVIII/1, 149, 60; Dubiecko 1794 Ga J1v; Dubiecko 1881 SG II 187; Dubiecko, -ka, dubiecki 1966 UN 67, 10. – The name was taken over from the name of the village of Dubiecko <*Dubiecsko, Ukrainian: Dubecsko, today [called] Wybrzeże, next to which a township under Magdeburg law was founded in the year 1407. The name is from the Ukrainian word dubec ‘young oak’, also ‘oak rod, twig, rod’, proto-Slavic *dǫbъcъ Spsł IV 188-9, with the suffix -sk-. Lithuanian: MakSk 60; RospSEMiG 79. BCz

Copyright © 2025 by Stephen J. Danko

This entry was posted in Daily Journal. Bookmark the permalink.