The Birth and Baptism of Pierre Martin – 1810

Moving back still further in time, a son, Pierre, was born to Nicolas Martin and Marie Giroux on 15 Mar 1810.

The Birth and Baptismal Record of Pierre Martin - 1810

The Birth and Baptismal Record of Pierre Martin -1810

SOURCE: Gabriel Drouin, comp. Drouin Collection. Montréal, Québec, Canada: Institut Généalogique Drouin. Parish of Ste. Marguerite de Blairfindie, L’Acadie, St. Jean County, Lower Canada, 1810. Birth and Baptismal Record of Pierre Martin, Front of Folio 10, B.

Click on the link for a PDF copy of the Birth and Baptismal Record of Pierre Martin -1810. Translated from the French, the record states:

Baptism
of
Pierre
Martin

On the fifteenth of March, one thousand eight one thousand eight hundred and ten, by us, the undersigned, was baptized Pierre, born today of the legitimate marriage of Nicolas Martin, farmer, & Marie Giroux, residing in this parish. The Godfather was Pierre Visinot, and the Godmother was Marguerite Boissonneau who declare who have declared that they do not know how to sign as required, the father has signed with us.

[four words?] L[aneto] p[riest]

[signed] Nicolas Martin [signed] R[ené] P[aschal] Laneto, priest

This record can be found as image 10 of 44 in the Québec Vital Records (Drouin Collection), 1621-1967 on Ancestry.com in the records for L’Acadie L’Acadie Ste-Marguerite-de-Blairfindie. The record appears on the front of folio 10.

Copyright © 2007 by Stephen J. Danko

This entry was posted in Daily Journal, Martin. Bookmark the permalink.

2 Responses to The Birth and Baptism of Pierre Martin – 1810

  1. Bob Chenard says:

    RE: Baptism
    of
    Fr[ançois]
    Martin

    On the fourteenth of February, one thousand eight one thousand eight hundred and nine, by us, the undersigned priest, was baptized [two words?] François, born today of the legitimate marriage of Nicolas Martin, farmer, and Marie Giroux, residing in this parish. The Godfather was Louis Lhernelin, and the Godmother was Sabelle Lebus, who have declared that they do not know how to sign as required. [signed] R[ené] P[aschal] Laneto, priest
    The father has signed with us.
    [signed] Nicolas Martin

    The two words are: sous condition (under condition) and thus are not names. He is Francois Martin, period.

  2. Thanks so much for your comment, Bob! I would never have figured this out on my own. I told Drew Smith about this and he explained to me in great detail what “under condition” means. I’ll have to blog about it sometime.

Comments are closed.