Archive for the 'Iwaniec' Category

The Polish Surnames in My Family Tree

Sunday, July 15th, 2007

In grade school I always enjoyed the day that came every year when our teachers would ask what our mothers’ maiden names were. My mother’s maiden surname - Niedziałkowski - always got everyone’s attention because it was so unusual. My own surname - Dańko - hardly raised an eyebrow.

Not until I began studying my family history in the late 1990s did I begin to realize that those names might have some meaning behind them. After all, a name is a name right? Fairly soon after I started researching my ancestry seriously, the second edition of Fred Hoffman’s book on Polish surnames was published, and boy, was this a godsend!

Categories of Polish Surnames

In his book on Polish surnames, Fred Hoffman divides and discusses the surnames according to five general categories:

  1. Personal Names and Coats of Arms
  2. Toponyms (Place Names)
  3. Occupations
  4. Features or Objects (including verbs, animals, trees, plants, food, drink)
  5. Foreign Names

Polish Surnames in My Family Tree 

The surnames in my family tree span all of these five groups. Here is a list of some of them with their origins and meanings:

Bal: bal- “to tell tales”, first name Baltazar, Hungarian personal name Bal
Bonislawski: village Bonisław, altered name Będzisław
Chmielewski: chmiel “hops”
Chotkowski: place names Chotków, Chotkowo
Chruścicki: chrust “dry twigs”
Dańko: dan- “given” or name element from Daniel
Dymek: dym “smoke” or name element from Dymitr
Dziura / Dziurzyński: dziura “hole”
Głowacz: głowa “head”
Goliński: goły “bare, naked”, golić “to shave”, or place name Golina
Grabowski: grab “hornbeam”, grabić “to rob”, grabie “rake”, old first name Grab, or toponym
Iwaniec: Ukrainian name Ivan = Polish name Jan (John)
Izbicki: izba “hut, chamber”
Jach: name element from Jan, Jakub, Jachym, etc.
Jara: jar- “sharp, strict”, jary “of the spring, robust, young”
Jedliński: jodła “fir tree”
Kolarowira: kolarz “wheelwright”
Malon: mały “small”, or a name root as in Małomir, also popular in toponyms
Marcinkiewicz: first name Marcin from the Latin Martinus (of or relating to Mars)
Markiewicz: first name Marek from the Latin Marcus (Mark)
Milewski: ancient names Miłobor, Miłosław with the root miły “dear, beloved”
Mossakowski: name Mojsław or Mojżesz (Moses)
Muszynski: mucha “housefly”
Niedziałkowski: nie działać “to do nothing”, niedziela “Sunday” (day of doing nothing)
Nosarzewski: nos “nose”
Panowski: pan “master, bridegroom”, names Pankracy, Pantelejmon, Opanas
Pomaski: village of Pomaski
Pszczółkowski: pszczoła “bee”
Ranow: rana “wound”, rano “early”, or name Ranimir
Skowroński: skowronek “lark’ (a kind of bird)
Ślimak: ślimak “snail, slug” or “slow fellow”
Sowa: sowa “owl”
Szymański: name Szymon (Simon) (Hebrew), meaning “Hear my affliction”
Tropiło / Trupiło: trop “trace, trail, scent”, tropić “to track”
Wojnowski: wojna “war, struggle”
Zygmuntowicz: name Zygmunt, Germanic *sigis “victory” + *mundo “protect, guard”

SOURCE: Hoffman, William F. 1998. Polish surnames: origins and meanings. Chicago: Polish Genealogical Society of America.

Evolution of Polish Surnames 

I am often amazed at the number of different surnames used in Poland. Because fixed surnames are a rather recent phenomenon in Poland (and elsewhere), most not being fixed until the 18th century, many surnames have developed through something of a divergent evolution, where a surname such as Markowicz might diverge into Markowicz and Markiewicz over time.

In fact, in addition to Markowicz and Markiewicz, a large number of names derive from the given name Marek and the numbers of individuals with these surnames in Poland in 1990 varied greatly, with only 1 person using the surname Marec, but with 16,202 people using the surname Marek. And, of course, not all the people in Poland with the same or similar surnames are related to each other. Many surnames arose independently all over Poland, resulting in a convergent evolution of surnames.

Many of these Polish surnames present some difficulty for native speakers of English. I’m often asked “How is that name pronounced?” The short answer a native speaker of Polish would give is “Just the way it’s spelled”, but that’s little comfort to most people. My mother’s maiden name, Niedziałkowski, is mispronounced by nearly all native speakers of English.

These difficulties of pronouncing the surname Niedziałkowski has led to a divergent evolution of the surname among my relatives in the United States, resulting in the surnames Niedzialkowski, Niedzialkoski, Niedzial, and even Newman, all in one family line.

My own mother, while in her teens, briefly changed her surname to Nigel.

But that’s another story.

Copyright © 2007 Stephen J. Danko

A Day at the New York State Library

Saturday, July 7th, 2007

I spent Friday at the New York State Library. Most of the stacks at the New York State Library are closed and require a wait of up to an hour before the requested books, microfilm, or other materials are retrieved.

The staff gave me a brief overview of how to use the catalog, and I was on my way. My main goal was to look up some obituaries in New York State newspapers on microfilm. Luckily, the Albany Times Union and some other newspapers are in open stacks, so they were readily accessible. I ordered one microfilm for the Cohoes American from 1928 and the microfilm was available exactly when promised.

I found obituaries for:

  • Paul Charron, Jr. who died on 26 Jan 1943
  • Maryanna Danko who died 08 Sep 1969
  • Laura C. Schroll Engel who died 06 Sep 1988
  • Frances M. Iwaniec who died 19 Jan 1951
  • Annette Girard Charron who died 28 Apr 1984

The obituary searches took longer than I expected because, in some cases, I only had a month and year of death from the Social Security Death Index and I had to search an entire month’s microfilm to find the obituaries. On the upside, I now have exact dates of the deaths and, in most cases, I now have exact locations of the deaths.

I also searched some City Directories and the 1925 New York State Census with great success. The searches of the New York State Census records were slow because the New York State Census has not been indexed.

The New York State Library seems to cater to genealogists. Many of the holdings in open stacks are genealogically relevant materials, including D.A.R. Records, New York State Bible Records, New York Census Records, City Directories, and New York State Genealogies. The New York State Library even has a Volunteer Genealogist on hand to help answer questions and give research advice.

Copyright © 2007 by Stephen J. Danko