On 31 Jan 1899, Julianna Niedziałkowska, my great grandaunt, married Jan Bolesław Milewski in the parish of in Szwelice, Okręg makowski, Guberniya Lomzhinskaya, Vistulan Country, Russian Empire.
The Marriage Record of Jan Bolesław Milewski and Julianna Niedziałkowska - 1899
SOURCE: Parafia pw. św. Jana Chrzciciela (Szwelice, Okręg makowski, Guberniya Lomzhinskaya, Vistulan Country, Russian Empire, “Księga malźeństw parafii Szwelice od 1897 do 1899. [Book of marriages of the Szwelice parish from 1897 to 1899.],” item 2, entry 5, Jan Bolesław Milewski and Julianna Niedziałkowska, 12 February 1899; filmed as Kopie księg metrykalnych, 1693-1904; FHL INTL microfilm 2,103,625.
Click on the image above to enlarge it. Click on the link for a PDF copy of the Marriage Record of Jan Bolesław Milewski and Julianna Niedziałkowska - 1899. Translated from the Russian the record reads:
Pomaski No. 5
This happened in the village of Szwelice on January thirty-first /: February twelfth day, one-thousand eight-hundred ninety-nine at five o’clock in the afternoon.- It was announced that in the presence of the witnesses: Piotr Napierkowski fifty-five years of age and Andrzej Pomaski thirty-three years of age, both noble landowners, residing in Pomaski; contracted on this date a religious marital union between: Jan-Bolesław Milewski / Jan Bolesław Milewski :/ a bachelor twenty-three years of age, son of Jan and Antonina née Mossakowski, the spouses Milewski, born in [Kielce-Ulawy?] and residing in Strachocin, Szelków parish with his noble landowner parents, and Julianna Niedziałkowska /: Julianna Niedziałkowska :/ twenty-four year old unwed daughter of Wojciech and Julianna née Gutowska, the spouses Niedziałkowski, born in Pomaski and residing there with her noble landowner family. This marriage was preceded by three public announcements in the Szwelice parish church on the Sundays of: the seventeenth /: twenty-ninth, :/ the twenty-fourth of January /: fifth of February, :/ the thirty-first of January /: twelfth of February :/ of this year. The newlyweds declared that there was no marital agreement between them. The marital union was conducted by the priest Wladysław Sennicki, Vicar of this place. This record was read to the newlyweds and witnesses and signed by Us and the groom. The witnesses are illiterate.
M.d. Administrator of the Szwelice parish, Vicar, keeper of the documents of the civil state.
[signature in Russian] Reverend Sennicki
[signature in Polish] Bolesław Milewski
Unfortunately, I could not adequately read or translate the name of the village where Jan Bolesław Milewski was born. Perhaps someone can help.
Copyright © 2008 by Stephen J. Danko
