Born two years after Marie Zénaïde Zite Patenaude, Joseph Charles Gédéon Patenaude was born in 1872. His record is designated as B.28, near the top of this page, the front of folio seven.
The Birth and Baptismal Record of Joseph Charles Gédéon Patenaude – 1872
SOURCE: Ancestry.com. Québec Vital Records (Drouin Collection), 1621-1967 [database on-line]. Original data: Gabriel Drouin, comp. Drouin Collection. Montreal, Québec, Canada: Institut Généalogique Drouin. Birth and Baptismal Record of Joseph Charles Gédéon Patenaude, Mission of St. Herménégilde, Coaticook, Québec, Canada, 1872. Front of Folio 7, B.28.
Click on the link for a PDF copy of the Birth and Baptismal Record of Joseph Charles Gédéon Patenaude – 1872. Translated from the French, the record states:
B.28 [baptism #28]
On the tenth of March one thousand eight hundred seventy two, we, the undersigned parish priest, baptized Joseph Charles Gédéon, born on the second day of the current month, of the legitimate marriage of Charles Patenaude, farmer, and Osithe Gamache of Saint Herménégilde. Godfather, [Eani?] Dupont, farmer, godmother, Marie Edèse Mailloux [denoulair?] who do not know how to sign.
[signed] [M.Handry?], Priest
There were a few words I couldn’t decipher in this record. In particular, I couldn’t read the first name of the Godfather, and one word after the Godmother’s name. Nonetheless, I was able to transcribe and translate the most important parts of this record.
Based on information in both this record and in the record for Marie Zénaïde Zite Patenaude, I think both children may have been baptized in the Mission of Saint Herménégilde, rather than the Mission of Saint Edmond, but it’s hard to tell. Apparently, the records of several missions are reported together in the same fonds. I’ll have to look into this in more detail.
One point about the names of children of French origin that I didn’t really understand before today is that many children were given the honorific names Marie and Joseph. Generally, they used the second name as their given name. Thus, Marie Zénaïde Zite Patenaude went by the name Zénaïde, and Joseph Charles Gédéon probably went by Charles.
One final interesting note: someone in Québec has blogged about my blog. You can read the entry (in French) at Bloguevision. Étonnant, non?