{"id":23879,"date":"2025-12-16T07:00:00","date_gmt":"2025-12-16T15:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/?p=23879"},"modified":"2025-12-12T17:06:47","modified_gmt":"2025-12-13T01:06:47","slug":"the-dictionary-of-polish-place-names-ocieseki","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/23879","title":{"rendered":"The Dictionary of Polish Place Names \u2013 Ocies\u0119ki"},"content":{"rendered":"\n<p>The Dictionary of Polish Place Names (<em>Nazwy Miejscowe Polski<\/em>) explains the origin of place names in Poland and details how the place name changed over time.<\/p>\n\n\n\n<p>The present-day village of Ocies\u0119ki is located in \u015awi\u0119tokrzyskie (Holy Cross) Voivodeship, about 28 kilometers southeast of Kielce. According to\u00a0<em>Polish Place Names<\/em>, the village was referred to as Ocessanky in 1401, <em>Oczeschanky<\/em> in 1438, <em>Ocz\u0105ss\u0105ly (!)<\/em> in 1508, Oczyeszaky and Oczyessaky in 1532, <em>Oczioseki<\/em> in 1579, <em>Ocies\u0119ki<\/em>  in 1787, <em>Ocies\u0119ki<\/em> in 1827, <em>Ocies\u0119ki<\/em> in 1886, <em>Ocies\u0119ki<\/em> in 1921, and <em>Ocies\u0119ki, -s\u0119k, ocies\u0119cki<\/em> in 1966.<br><br><em>Nazwy Miejscowe Polski<\/em> states that origin of the name of the village is not clear. The name might originally have been Ociosanki from the verb ociosa\u0107, meaning &#8220;to hew&#8221;. The term &#8220;ociosanie&#8217; means the boundaries of an area in the forest marked with notches on trees, or an area where marks have been cut on trees intended for felling. Other hypotheses include that the name originally referred to forest clearers, that the name came from the personal name Ocies\u0119k, or that the name came from the personal name Ota + &#8220;s\u0119ki&#8221; (meaning knots).<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large is-resized\"><a href=\"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/PPN-Ocieseki.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"702\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/PPN-Ocieseki-702x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-23880\" style=\"aspect-ratio:0.6855534949159046;width:378px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/PPN-Ocieseki-702x1024.jpg 702w, https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/PPN-Ocieseki-206x300.jpg 206w, https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/PPN-Ocieseki-768x1121.jpg 768w, https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/PPN-Ocieseki.jpg 832w\" sizes=\"auto, (max-width: 702px) 100vw, 702px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Source: Rymut, Kazimierz, and Barbara Czopek-Kopciuch, eds.,<em>\u00a0Nazwy Miejscowe Polski<\/em>\u00a0(<em>Place Names of Poland<\/em>) \u2013 Krakow 2009, Volume VIII, page 34.<\/p>\n\n\n\n<p>Click the link for a PDF copy of the <em>Nazwy Miejscowe Polski<\/em> entry for <a href=\"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/Nazwy-Miejscowe-Polski-Vol-08-Ocieseki.pdf\">Ocies\u0119ki<\/a>. Translated from the Polish, the entry reads:<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <strong>Ocies\u0119ki<\/strong>, a village in the Kielce powiat, Rak\u00f3w gmina, 28 km southeast of Kielce: <em>Ocessanky<\/em> 1401, <em>Oczeschanky<\/em> 1438 Hel II no. 823, 2759; <em>Ocz\u0105ss\u0105ly<\/em> (!) 1508 \u0179Dz XV 460; <em>Oczyeszaky<\/em>, <em>Oczyessaky<\/em> 1532 Matr IV\/1, no. 6199, 6200; <em>Oczioseki<\/em> 1579 \u0179Dz XIV 218; <em>Ocies\u0119ki<\/em> 1787 Spis 398; <em>Ocies\u0119ki<\/em> 1827 Tabella II 55; <em>Ocies\u0119ki<\/em> 1886 SG VII 370; <em>Ocies\u0119ki<\/em> 1921 Sk III 37; <em>Ocies\u0119ki<\/em>, &#8211;<em>s\u0119k<\/em>, <em>ocies\u0119cki<\/em> 1966 UN 23, 19. \u2014 The name is not entirely clear. According to Nalepa, it may originally have been *<em>Ociosanki<\/em>, from the verb <em>ociosa\u0107<\/em> (to hew); this interpretation deserves attention, as the name can be explained as <em>Ociesanki<\/em>, from <em>ociosany<\/em> (hewn), dialectal <em>ociesany<\/em> (without change of vowel) (: <em>ociosa\u0107<\/em>, dialectal <em>ociesa\u0107<\/em>, <em>ciesa\u0107<\/em>), with the suffix &#8211;<em>k<\/em>-, in the plural &#8211;<em>ki<\/em>. Compare the term <em>ociosanie<\/em>, meaning boundaries of an area in the forest marked with notches on trees, or an area where marks have been cut on trees intended for felling (Sstp V 406). Secondary nasalization of the group -an- > &#8211;<em>\u0119<\/em>&#8211; and association of the ending with the word <em>s\u0119k<\/em> [<em>knot<\/em>]. According to G\u00f3rnowicz, this name originally referred to forest clearers. According to Kopertowska, the name comes from the personal name *<em>Ocies\u0119k<\/em>, compare personal names <em>Oci\u0119sza<\/em>, <em>Ocieszak <\/em>(: <em>Oci\u0119s\u0142aw<\/em>) SSNO IV 90, in the plural form. Kami\u0144ska, however, considers the name to be a two-part compound: from the personal name *<em>Ota<\/em> + the appellative <em>s\u0119ki<\/em> [<em>knots<\/em>]. Lit.: KSand 139; KopKiel 269; NalSand 133.\u00a0 <em>Iwana Nobis<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">Copyright \u00a9 2025 by Stephen J. Danko<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The Dictionary of Polish Place Names (Nazwy Miejscowe Polski) explains the origin of place names in Poland and details how the place name changed over time. The present-day village of Ocies\u0119ki is located in \u015awi\u0119tokrzyskie (Holy Cross) Voivodeship, about 28 &hellip; <a href=\"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/23879\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[27],"tags":[],"class_list":["post-23879","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-daily-journal"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/pyBfX-6d9","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23879","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=23879"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23879\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23882,"href":"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23879\/revisions\/23882"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=23879"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=23879"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=23879"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}