{"id":23861,"date":"2025-12-13T07:00:00","date_gmt":"2025-12-13T15:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/?p=23861"},"modified":"2025-12-02T17:23:43","modified_gmt":"2025-12-03T01:23:43","slug":"the-dictionary-of-polish-place-names-nienadowa-dubiecko-parish","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/23861","title":{"rendered":"The Dictionary of Polish Place Names \u2013 Nienadowa (Dubiecko Parish)"},"content":{"rendered":"\n<p>The Dictionary of Polish Place Names (<em>Nazwy Miejscowe Polski<\/em>) explains the origin of place names in Poland and details how the place name changed over time.<\/p>\n\n\n\n<p>The present-day village of Nienadowa is located in Podkarpackie Voivodeship, about 3 kilometers east of Dubiecko. According to\u00a0<em>Polish Place Names<\/em>, the village was referred to as <em>Nyewnadowodu byeczsko<\/em> and Suburbis <em>Niewnadow Dubiecko<\/em> in 1441, <em>Newnadowa<\/em> in 1458, de <em>Wnadowa<\/em> (!) in 1462, <em>Nyewnyodowa<\/em> 1465, villam <em>Dvbyeczko Nyewnyadowa<\/em> and <em>Nyewnadowa Russka<\/em> in 1497, <em>Niewnadowa<\/em> 1589, in <em>Nienyadowy<\/em> 1656, wsiow&#8230; <em>Nienadowy<\/em> in 1786, <em>Nenadowa<\/em> in 1860, <em>Nienadowa<\/em> and Ruthenian <em>Nenadowa<\/em> in 1886, <em>Nienadowa<\/em> in 1952 and in 1966.<br><br><em>Nazwy Miejscowe Polski<\/em> states that early name of the village was a compiled name. The first part is the singular personal name <em>Niewnad<\/em> (Ukrainian <em>Nevnad<\/em>) from the word <em>nada\u0107<\/em> meaning &#8220;to offer, to bestow&#8221; with the suffix -owo, -\u00f3w, -owa, and the second element is from the neighboring village of Dubiecko. Alternatively, the name of the village was combined with Nienadowa Ruska and the second element &#8220;Dubiecko&#8221; added to distinguish it from the adjective &#8220;Ruski&#8221;. Eventually, the second element of the name was deleted.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><a href=\"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/PPN-Nienadowa-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"421\" height=\"540\" src=\"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/PPN-Nienadowa-1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-23865\" srcset=\"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/PPN-Nienadowa-1.jpg 421w, https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/PPN-Nienadowa-1-234x300.jpg 234w\" sizes=\"auto, (max-width: 421px) 100vw, 421px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Source: Rymut, Kazimierz, ed.,<em>\u00a0Nazwy Miejscowe Polski<\/em>\u00a0(<em>Place Names of Poland<\/em>) \u2013 Krakow 2007, Volume VII, page 421.<\/p>\n\n\n\n<p>Click the link for a PDF copy of the <em>Nazwy Miejscowe Polski<\/em> entry for <a href=\"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/Nazwy-Miejscowe-Polski-Vol-07-Nienadowa.pdf\">Nienadowa<\/a>. Translated from the Polish, the entry reads:<\/p>\n\n\n\n<p>     <strong>Nienadowa<\/strong>, village, Przemy\u015bl, Dubiecko gmina, 14.5 km east of Dyn\u00f3w: <em>Nyewnadowodu byeczsko<\/em> 1441 AGZ XI No. 1371; Suburbis <em>Niewnadow Dubiecko<\/em> 1441 Sng II 137; <em>Newnadowa<\/em> 1458, de <em>Wnadowa<\/em> (!) 1462 AGZ XI No. 3441, 3698; <em>Nyewnyodowa<\/em> 1465, villam <em>Dvbyeczko Nyewnyadowa<\/em> 1475 AGZ XVI No. 263, 1040; <em>Nyewnadowa Russka<\/em> 1497 Matr II No. 646; <em>Niewnadowa<\/em> 1589 \u0179Dz XVIII\/I, 48; in <em>Nienyadowy<\/em> 1656 AGZ XXI No. 95; wsiow&#8230; <em>Nienadowy<\/em> 1786 MJ 19, XIII, 3; <em>Nenadowa<\/em> 1860 Sch 112; <em>Nienadowa<\/em>, Ruthenian <em>Nenadowa<\/em> 1886 SG VII 101; <em>Nienadowa<\/em> 1952 UW 283; <em>Nienadowa<\/em>, &#8211;<em>wy<\/em>, <em>nienadowski<\/em> 1966 UN 67, 33. &#8212; Compiled name. First element from the singular personal name *<em>Niewnad<\/em>, compare Ukrainian *<em>Nevnad<\/em> (: <em>From nada\u0107<\/em> &#8216;to offer, to bestow&#8217;, with negation and the preposition <em>u<\/em>-), with the suffix &#8211;<em>owo<\/em>, &#8211;<em>\u00f3w<\/em>, &#8211;<em>owa<\/em>. Second element from the singular of the neighboring village <em>Dubiecko<\/em> (see above), later its ellipsis took place. The form <em>Nienadowa<\/em> arose as a result of dissimilation wn-w > n-w. The form <em>Niewniadowa\/\/Niewniodowa<\/em> (<em>\u0144-n<\/em> > <em>n-n<\/em>; <em>n-o<\/em> > <em>o-o<\/em>) was also noted. Alternatively, the name was combined with <em>Nienadowa Ruska<\/em>, with a member distinguishing it from the adjective <em>Ruski<\/em>. Lit.: SHGSk lI 159-61; MakSk 116.<br><em>Barbara Czopek-Kopciuch<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">Copyright \u00a9 2025 by Stephen J. Danko<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The Dictionary of Polish Place Names (Nazwy Miejscowe Polski) explains the origin of place names in Poland and details how the place name changed over time. The present-day village of Nienadowa is located in Podkarpackie Voivodeship, about 3 kilometers east &hellip; <a href=\"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/23861\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[27],"tags":[],"class_list":["post-23861","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-daily-journal"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/pyBfX-6cR","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23861","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=23861"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23861\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23867,"href":"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23861\/revisions\/23867"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=23861"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=23861"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/stephendanko.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=23861"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}