<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Steve&#039;s Genealogy Blog &#187; Ślaski</title>
	<atom:link href="http://stephendanko.com/blog/category/slaski/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://stephendanko.com/blog</link>
	<description>Documenting My Family History</description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 May 2012 07:01:17 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>The Marriage of Tomasz Chodkowski and Agnieszka Kuligowska &#8211; 1789</title>
		<link>http://stephendanko.com/blog/7352</link>
		<comments>http://stephendanko.com/blog/7352#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 06:17:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Steve</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ślaski]]></category>
		<category><![CDATA[Bieńkowski]]></category>
		<category><![CDATA[Chodkowski]]></category>
		<category><![CDATA[Kuligowski]]></category>
		<category><![CDATA[Karniewo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stephendanko.com/blog/?p=7352</guid>
		<description><![CDATA[Tomasz Chodkowski (son of Adam Chodkowski and Julianna Bieńkowska) and Agnieszka Kuligowska (daughter of Jakub Kuligowski and Magdalena Ślaska) were married in the parish church in Karniewo, Ciechanów Land, Mazovian Voivodeship, Polish-Lithuanian Commonwealth on 08 February 1789. <a href="http://stephendanko.com/blog/7352">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tomasz Chodkowski (son of Adam Chodkowski and Julianna Bieńkowska) and Agnieszka Kuligowska (daughter of Jakub Kuligowski and Magdalena Ślaska) were married in the parish church in Karniewo, Ciechanów Land, Mazovian Voivodeship, Polish-Lithuanian Commonwealth on 08 February 1789.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/02/CRM-Chodkowski-Tomasz-and-Kuligowska-Agnieszka-1789.jpg"><img class="size-large wp-image-7353 aligncenter" title="The Marriage Record of Tomasz Chodkowski and Agnieszka Kuligowska - 1789" src="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/02/CRM-Chodkowski-Tomasz-and-Kuligowska-Agnieszka-1789-1024x255.jpg" alt="The Marriage Record of Tomasz Chodkowski and Agnieszka Kuligowska - 1789" width="430" height="107" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><em>The Marriage Record of Tomasz Chodkowski and Agnieszka Kuligowska – 1789</em></p>
<p>SOURCE: Parafia pw. Wszystkich Świętych (Karniewo, Ciechanów Land, Mazovian Voivodeship, Polish-Lithuanian Commonwealth). “Akta urodzeń, małżeństw, zgonów 1774-1801. [Records of Births, Marriages, and Deaths, 1774-1801.],” folio 162 recto, Tomasz Chodkowski and Agnieszka Kuligowska, 08 Feb 1789; filmed as Księgi metrykalne, 1627-1842; FHL INTL Microfilm 1,456,998.</p>
<p>Click on the image above to view a higher resolution image. Click on the link for a PDF copy of the Marriage Record of <a href="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/02/CRM-Chodkowski-Tomasz-and-Kuligowska-Agnieszka-1789.pdf">Tomasz Chodkowski and Agnieszka Kuligowska</a>. Translated from the Latin, the record reads:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: center;">Wypychy</p>
<p>On the 8th of February [1789], I, Paweł Zabrzewski, blessed a marriage between the Nobles Tomasz Chodkowski, a young man, and Agnieszka Kuligowska, a maiden, the prior betrothal and three banns of marriage having been published on the day of the Lord before the people who were gathered to the divine, and with no Canonical impediment having been discovered. The witnesses were M: Stanisław Ślaski, valet of the land of Russia, and the Nobles Mikołaj Chodkowski and Józefa Kuligowska.</p></blockquote>
<p>Tomasz Chodkowski was my 3rd cousin, 5X removed.</p>
<p style="text-align: center;">Copyright © 2010 by Stephen J. Danko</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stephendanko.com/blog/7352/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Birth and Baptism of Marianna Ślaska &#8211; 1831</title>
		<link>http://stephendanko.com/blog/7212</link>
		<comments>http://stephendanko.com/blog/7212#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 07:55:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Steve</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ślaski]]></category>
		<category><![CDATA[Chodkowski]]></category>
		<category><![CDATA[Krasne]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stephendanko.com/blog/?p=7212</guid>
		<description><![CDATA[Marianna Ślaski, daughter of Ignacy Ślaski and Magdalena née Chodkowska, was born on 16 June 1831 in Mosaki Rukle, Przasnysz Obwód, Płock Voivodeship, Congress Kingdom of Poland. She was baptized at the parish church in Krasne, Przasnysz Obwód, Płock Voivodeship, Congress Kingdom of Poland on 20 June 1831. <a href="http://stephendanko.com/blog/7212">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Marianna Ślaski, daughter of Ignacy Ślaski and Magdalena née Chodkowska, was born on 16 June 1831 in Mosaki Rukle, Przasnysz Obwód, Płock Voivodeship, Congress Kingdom of Poland. She was baptized at the parish church in Krasne, Przasnysz Obwód, Płock Voivodeship, Congress Kingdom of Poland on 20 June 1831.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/CRB-Slaska-Marianna-1831.jpg"><img class="size-large wp-image-7216 aligncenter" title="The Birth and Baptismal Record of Marianna Ślaska - 1831" src="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/CRB-Slaska-Marianna-1831-1024x504.jpg" alt="The Birth and Baptismal Record of Marianna Ślaska - 1831" width="430" height="211" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><em>The Birth and Baptismal Record of Marianna Ślaska – 1831</em></p>
<p>SOURCE: Parafia pw. św. Jana Chrzciciela (Krasne, Prasnysz Obwód, Płock Voivodeship, Congress Kingdom of Poland), “Akta stanu cywilnego parafii rzym-kat w Krasnem pow. ciechanowski 1826-1840. [Civil registrations of the Roman Catholic parish in Krasne, Powiat Ciechanów 1826-1840],” folio 8 recto, entry 47, Marianna Ślaska, 20 Jun 1831; filmed as Kopie księg metrykalnych, 1808-1892; FHL INTL microfilm 0,702,793.</p>
<p>Click on the image above to view a higher resolution image. Click on the link for a PDF copy of the Birth and Baptismal Record of <a href="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/CRB-Slaska-Marianna-1831.pdf">Marianna Ślaska</a>. Translated from the Polish, the record reads:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: center;">47.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Mosaki Rukle.</span> This happened in the church-owned village of Krasne on the twentieth day of June in the year one-thousand thirty-one at the hour of one in the afternoon. There appeared Ignacy Ślaski, owner of a part [of the village] and residing in [Mosaki] Rukle, thirty three years of age, accompanied by Mateusz Chodkowski, owner of a part [of the village] and residing in [Mosaki] Rukle, thirty-five years of age, together with Jan Chodkowski, owner of a part [of the village] and residing in [Mosaki] Rukle, seventy years of age, and he showed us a child of the female sex born in [Mosaki] Rukle on the sixteenth day of June in the same year at the hour of seven in the morning of his wife Magdalena née Chodkowska, thirty-three years of age. To this child at Holy Baptism performed today by the Reverend Józef Kozmowski, local vicar, was given the name Marianna, and her Godparents were the afore-mentioned Mateusz Chodkowski and Petronela Grzybowska. This document was read aloud to the declarant and witnesses by Us and signed below, and the people named in the document do not know how to write. [signed] The Reverend Józef Kozmowski, Vicar of the Parish of Krasne</p></blockquote>
<p>Marianna Ślaska was my 2nd cousin 4X removed.</p>
<p style="text-align: center;">Copyright © 2010 by Stephen J. Danko</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stephendanko.com/blog/7212/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Marriage of Ignacy Ślaski and Magdalena Chodkowska &#8211; 1817</title>
		<link>http://stephendanko.com/blog/7208</link>
		<comments>http://stephendanko.com/blog/7208#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Jan 2010 07:30:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Steve</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ślaski]]></category>
		<category><![CDATA[Chodkowski]]></category>
		<category><![CDATA[Gożdziewski]]></category>
		<category><![CDATA[Grzybowski]]></category>
		<category><![CDATA[Krasne]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stephendanko.com/blog/?p=7208</guid>
		<description><![CDATA[Ignacy Ślaski (son of Franciszek Ślaski and Petronela Gożdziewska) and Magdalena Chodkowska (daughter of Jan Chodkowski and Józefata Gożdziewska) were married in the parish church in Krasne, Przasnysz Obwód, Płock Voivodeship, Congress Kingdom of Poland on 18 February 1817. <a href="http://stephendanko.com/blog/7208">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ignacy Ślaski (son of Franciszek Ślaski and Petronela Gożdziewska) and Magdalena Chodkowska (daughter of Jan Chodkowski and Józefata Grzybowska) were married in the parish church in Krasne, Przasnysz Obwód, Płock Voivodeship, Congress Kingdom of Poland on 18 February 1817.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/CRM-Slaski-Ignacy-and-Chodkowska-Magdalena-1817.jpg"><img class="size-large wp-image-7209 aligncenter" title="The Marriage Record of Ignacy Ślaski and Magdalena Chodkowska - 1817" src="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/CRM-Slaski-Ignacy-and-Chodkowska-Magdalena-1817-549x1024.jpg" alt="The Marriage Record of Ignacy Ślaski and Magdalena Chodkowska - 1817" width="439" height="819" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><em>The Marriage Record of Ignacy Ślaski and Magdalena Chodkowska &#8211; 1817</em></p>
<p>SOURCE: Parafia pw. św. Jana Chrzciciela (Krasne, Przasnysz Obwód, Płock Voivodeship, Congress Kingdom of Poland), “Par. Krasne, Pow. Ciechanów, 1816, Urodzeń malżenstw zejscia capnicki 15. [Krasne Parish, Ciechanów Powiat, 1816, births marriages deaths conversions, Volume 15],” folios 53R 53V and 3R, entry 26, Ignacy Ślaski and Magdalena Chodkowska, 18 Feb 1817; filmed as Kopie księg metrykalnych, 1808-1892; FHL INTL microfilm 0,702,791, Item 15.</p>
<p>Click on the image above to view a higher resolution image. Click on the link for a PDF copy of the Marriage Record of <a href="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/CRM-Slaski-Ignacy-and-Chodkowska-Magdalena-1817.pdf">Ignacy Ślaski and Magdalena Chodkowska</a>. Translated from the Polish, the record reads:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: center;">Nr. 26.     Mosaki Rukle</p>
<p>In the year one-thousand eight-hundred seventeen, on the eighteenth day of the month of February at the hour of twelve noon, before Us, the Reverend Mikołaj Ruciński, Assistant Registrar of the Civil State, Krasne Gmina, Przasnysz Obwód in the Płock Voivodeship, there appeared the well-born Ignacy Ślaski, a bachelor who, according to a certificate submitted by Us which was extracted from the books of the Zielona parish church, is twenty years old, owner of land in Milewo Szwejki and now [doing service?] in Mosaki Rukle and residing there, in the accompaniment of his uncle, the well-born Piotr Gożdziewski, owner of land in Mosaki Głowki and residing there with his parents, the well-born Franciszek Ślaska and Petronela née Gożdziewski already [one word?], together with the well-born maiden Magdalena Chodkowska who, according to a certificate submitted by Us which was extracted from the books of the Krasne church, is twenty-one years old, residing in the home of her parents, in the accompaniment of her father the well-born Jan Chodkowski, owner of land in Mosaki Rukle and residing there, and her mother the well-born Józefata née Grzybowska Chodkowska. The parties who appeared demand that we proceed with the celebration of the marriage arranged between them, the announcement of which was made before the doors of our District House, that is: first on the second of the month of February and the second on the ninth day of that month is the same year at the hour of twelve noon on Sunday. When no impediment to the said marriage was revealed, and the families hereby consent, acquiescing therefore to the request of the parties, after reading all the aforementioned papers and section six in the title of the Civil Code regarding marriage, we asked the future husband and future wife whether they wished to join with each other in a marital union. When each of them responded separately that such is their wish, we proclaim in the name of the law that the well-born Ignacy Ślaski, bachelor, and the maiden Magdalena Chodkowska are joined in a marital union. We drew up a record of this in the presence of the well-born Piotr Gożdziewski, forty years of age, and Józef Mieszkowski, twenty-four years of age, both owners of land, neither being relatives but neighbors of the one getting married, the well-born Ignacy Ślaski residing in Mosaki Rukle, [one word] Maciej Niedziałkowski, thirty years of age, and Jan Kierzkowski, sixty years of age, both owners of land, neither being related but being neighbors of the bride, the well-born maiden Magdalena Chodkowski, residing in Mosaki Godacze. The present document was read aloud to the declarants and was signed by Us, the Assistant Registrar of the Civil State, inasmuch as those people mentioned in the document are unable to write.<br />
[signed] The Reverend Mikołaj Riciński, Assistant Registrar of the Civil State, Krasne Gmina<br />
          [signed] Illegible<br />
          [signed] Illegible<br />
          [initialed] Illegible</p></blockquote>
<p>Magdalena Chodkowska was my 1st cousin, 5X removed.</p>
<p style="text-align: center;">Copyright © 2010 by Stephen J. Danko</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stephendanko.com/blog/7208/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Death and Burial of Magdalena née Chodkowska Ślaska &#8211; 1836</title>
		<link>http://stephendanko.com/blog/7202</link>
		<comments>http://stephendanko.com/blog/7202#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 07:40:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Steve</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ślaski]]></category>
		<category><![CDATA[Chodkowski]]></category>
		<category><![CDATA[Grzybowski]]></category>
		<category><![CDATA[Krasne]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stephendanko.com/blog/?p=7202</guid>
		<description><![CDATA[Magdalena née Chodkowska Ślaska, wife of Ignacy Ślaski, daughter of Jan Chodkowski and Józefata Grzybowska, died on 06 October 1836 in Mosaki Rukle, Przasnysz Obwód, Płock Voivodeship, Congress Kingdom of Poland. She was buried at the parish church in Krasne, Przasnysz Obwód, Płock Voivodeship, Congress Kingdom of Poland on 07 October 1836. <a href="http://stephendanko.com/blog/7202">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Magdalena née Chodkowska Ślaska, wife of Ignacy Ślaski, daughter of Jan Chodkowski and Józefata Grzybowska, died on 06 October 1836 in Mosaki Rukle, Przasnysz Obwód, Płock Voivodeship, Congress Kingdom of Poland. She was buried at the parish church in Krasne, Przasnysz Obwód, Płock Voivodeship, Congress Kingdom of Poland on 07 October 1836.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/CRD-Slaska-Magdalena-Chodkowska-1836.jpg"><img class="size-large wp-image-7203 aligncenter" title="The Death and Burial Record of Magdalena née Chodkowska Ślaska - 1836" src="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/CRD-Slaska-Magdalena-Chodkowska-1836-1024x642.jpg" alt="The Death and Burial Record of Magdalena née Chodkowska Ślaska - 1836" width="430" height="270" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><em>The Death and Burial Record of Magdalena née Chodkowska Ślaska – 1836</em></p>
<p>SOURCE: Parafia pw. św. Jana Chrzciciela (Krasne, Przasnysz Obwód, Płock Voivodeship, Congress Kingdom of Poland), “Akta stanu cywilnego parafii rzym-kat w Krasnem pow. ciechanowski 1826-1840. [Civil registrations of the Roman Catholic parish in Krasne, Powiat Ciechanów 1826-1840],” page 75, entry 43, Magdalena née Chodkowska Ślaska, 07 Oct 1836; filmed as Kopie księg metrykalnych, 1808-1892; FHL INTL microfilm 0,702,793.</p>
<p>Click on the image above to view a higher resolution image. Click on the link for a PDF copy of the Death and Burial Record of <a href="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/CRD-Slaska-Magdalena-Chodkowska-1836.pdf">Magdalena née Chodkowska Ślaska</a>. Translated from the Polish, the record reads:</p>
<p>43.</p>
<p>[Mosaki] Rukle. This happened in the village of Krasne on the twenty-fifth day of September / seventh day of October in the year one-thousand eight-hundred thirty-six at the hour of one in the afternoon. There appeared the well-born Błażej Chodkowski, twenty-five years of age, and Jan Chodkowski, fifty years of age, both owners of their parts [of the village] and residing in [Mosaki] Rukle, and they stated that yesterday at the hour of eight in the morning, Magdalena Chodkowska Ślaska died, widow after the death of her husband Ignacy Ślaski. After visual confirmation of the death of Ślaska, this document was read aloud to the declarants who are the brother of the deceased, and neither of whom knows how to write.<br />
[signed] The Reverend Aleksy Łaziewicki, Vicar of the Parish of Krasne</p>
<p>Magdalena née Chodkowska Ślaska was my 1st cousin, 5X removed.</p>
<p style="text-align: center;">Copyright © 2010 by Stephen J. Danko</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stephendanko.com/blog/7202/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

