<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Steve&#039;s Genealogy Blog &#187; Łyszkowski</title>
	<atom:link href="http://stephendanko.com/blog/category/lyszkowski/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://stephendanko.com/blog</link>
	<description>Documenting My Family History</description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 May 2012 07:01:17 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>The Marriage of Kacper Chodkowski and Aleksandra Milewska – 1857</title>
		<link>http://stephendanko.com/blog/8479</link>
		<comments>http://stephendanko.com/blog/8479#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Jul 2010 07:30:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Steve</dc:creator>
				<category><![CDATA[Łyszkowski]]></category>
		<category><![CDATA[Chodkowski]]></category>
		<category><![CDATA[Milewski]]></category>
		<category><![CDATA[Obidziński]]></category>
		<category><![CDATA[Krasne]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stephendanko.com/blog/index.php/archives/8479</guid>
		<description><![CDATA[Kacper Chodkowski (son of Jan Chodkowski and Marianna Obidzińska) and Aleksandra Milewska (daughter of Bartłomiej Milewski and Ewa Łyszkowska) were married in the parish church in Krasne, Ciechanów Powiat, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland on 26 July 1857. <a href="http://stephendanko.com/blog/8479">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kacper Chodkowski (son of Jan Chodkowski and Marianna Obidzińska) and Aleksandra Milewska (daughter of Bartłomiej Milewski and Ewa Łyszkowska) were married in the parish church in Krasne, Ciechanów Powiat, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland on 26 July 1857.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/07/CRM-Chodkowski-Kacper-and-Milewska-Aleksandra-1857.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-8481" title="The Marriage Record of Kacper Chodkowski and Aleksandra Milewska – 1857" src="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/07/CRM-Chodkowski-Kacper-and-Milewska-Aleksandra-1857-872x1024.jpg" alt="The Marriage Record of Kacper Chodkowski and Aleksandra Milewska – 1857" width="418" height="491" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><em>The Marriage Record of Kacper Chodkowski and Aleksandra Milewska – 1857</em></p>
<p>SOURCE: Parafia pw. św. Jana Chrzciciela (Krasne, Ciechanów Powiat, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland), “ Akta urodzeń, małżeństw, zgonów 1852-1858 [Records of Births, Marriages, and Deaths 1852-1858],” folio 30 recto, entry 13, Kacper Chodkowski and Aleksandra Milewska, 26 Jul 1857; filmed as Kopie księg metrykalnych, 1808-1892; FHL INTL microfilm 0,702,795.</p>
<p>Click on the image above to view a higher resolution image. Click on the link for a PDF copy of the Marriage Record of <a href="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/07/CRM-Chodkowski-Kacper-and-Milewska-Aleksandra-1857.pdf">Kacper Chodkowski and Aleksandra Milewska</a>. Translated from the Polish, the record reads:</p>
<blockquote><p>No 13  [Mosaki]-Rukle and Łyszkowo<br />
This happened in Krasne on the fourteenth / twenty sixth day of July in the year one-thousand eight-hundred fifty-seven at the hour of five in the afternoon. We make it known that in the presence of witnesses Felicjan Mieszkowski, twenty five years of age, and Felix Milewski, twenty-two years of age, part owners {of the village] residing in [Mosaki]-Rukle, a religious marriage was contracted today between Kacper Chodkowski, a widower after the death of his wife Marianna on the twenty-seventh of May of this same year, born and residing in [Mosaki]-Rukle on inherited land of the deceased Jan and Marianna née Obidzińska Chodkowski, having completed twenty-one years of age, on the one side, and the young woman Alexandra Milewska, born in Łyszkowo and residing with her mother, [daughter] of the married couple, the deceased Bartłomiej and the still-living Ewa Milewski, having completed twenty years of age, on the second side. This wedding was preceded by three readings of the banns on the twenty-third / thirtieth of June, the fifth / twelfth day of July, and the seventh / nineteenth day of July of this same year in the parish of Krasne. No impediment to the marriage arose, as well as by the oral consent of the mother of the newlywed woman present for this record of marriage. The newlyweds stated that a premarital agreement had been made by Felix Cybulski, Notary of the Przasnysz Powiat on the second / fourteenth day of July of this same year. This document was read aloud to the declarants of both sides and witnesses who stated that they do not know how to write, and was signed by Us.<br />
     [signed] The Reverend Idzi Godlewski, Pastor of the Parish of Krasne, maintaining the records of the civil state</p></blockquote>
<p>Kacper Chodkowski was my 2nd cousin, 4X removed.</p>
<p>The dates of the banns in this record were written in a very confusing manner. However, the use of a calendar for the year 1857 makes clear that the Julian dates were 23 Jun, 30 Jun, and 07 Jul, and the corresponding Gregorian dates were 05 Jul, 12 Jul, and 19 July.</p>
<p style="text-align: center;">Copyright © 2010 by Stephen J. Danko</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stephendanko.com/blog/8479/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Polish Village of Tłucznice Karniewo</title>
		<link>http://stephendanko.com/blog/8100</link>
		<comments>http://stephendanko.com/blog/8100#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 May 2010 06:14:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Steve</dc:creator>
				<category><![CDATA[Łyszkowski]]></category>
		<category><![CDATA[Chodkowski]]></category>
		<category><![CDATA[Karniewo]]></category>
		<category><![CDATA[Słownik Geograficzny]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stephendanko.com/blog/?p=8100</guid>
		<description><![CDATA[The village of Tłucznice is significant in my family history because it was the location where Jan Łyszkowski, the husband of my cousin Waleria Chodkowska, was born. <a href="http://stephendanko.com/blog/8100">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The village of Tłucznice Karniewo is significant in my family history because it was the location where Jan Łyszkowski, the husband of my cousin Waleria Chodkowska, was born.</p>
<p style="text-align: center;"><em><a href="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/05/MAP-Tlucznice.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-8101" title="Austrian Military Map of the Tłucznice Area – 1910" src="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/05/MAP-Tlucznice.jpg" alt="Austrian Military Map of the Tłucznice Area – 1910" width="439" height="293" /></a></em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Austrian Military Map of the Tłucznice Karniewo Area – 1910</em></p>
<p>SOURCE: Third Military Mapping Survey of Austria-Hungary, Sheet 39-53, Ostrołęcka. Online <a href="http://lazarus.elte.hu/hun/digkonyv/topo/200e/39-53.jpg">http://lazarus.elte.hu/hun/digkonyv/topo/200e/39-53.jpg</a>; downloaded 25 May 2010.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/05/SGK-XII-346-Tlucznice.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-8102" title="Słownik Geograficzny Entry for Tłucznice" src="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/05/SGK-XII-346-Tlucznice.jpg" alt="Słownik Geograficzny Entry for Tłucznice" width="343" height="112" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><em>Słownik Geograficzny Entry for Tłucznice Karniewo</em></p>
<p>Source:  Chlebowski, Bronisław, Filip Sulimierski, and Władysław Walewski, eds., Słownik Geograficzny Królestwa Polskiego i Innych Krajów Słowiańskich (Geographical Dictionary of the Kingdom of Poland and other Slavonic Countries) &#8211; Warsaw 1892, Volume XII, page 346.</p>
<p>Click on the link for a PDF copy of the Słownik Geograficzny entry for <a href="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/05/SGK-Tlucznice.pdf">Tłucznice Karniewo</a>. Translated from the Polish, the entry reads:</p>
<blockquote><p><strong>Tłucznice Karniewo</strong>, a village and grange [a large manorial farmstead] in the Maków Powiat, Karniewo Gmina and Parish. The grange has 500 morgs [in the Russian partition 1 morg = 1.388 acres], the village has 29 settlers and 87 morgs. It goes into the storehouse of the property of Karniewo. A few nobles live there. In the year 1827 there were 11 homes and 100 residents.</p></blockquote>
<p>The maps of the Third Military Mapping Survey of Austria-Hungary and the entries in the Słownik Geograficzny were prepared at about the same time and make a good pair for studying places in and around the Congress Kingdom of Poland at the end of the 19th century and beginning of the 20th century, a time period when the Eastern European ancestors of present-day Americans left their homelands for the United States.</p>
<p style="text-align: center;">Copyright © 2010 by Stephen J. Danko</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stephendanko.com/blog/8100/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Marriage of Walerian Chmieliński and Antonina Chodkowska &#8211; 1826</title>
		<link>http://stephendanko.com/blog/7699</link>
		<comments>http://stephendanko.com/blog/7699#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Mar 2010 07:07:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Steve</dc:creator>
				<category><![CDATA[Łyszkowski]]></category>
		<category><![CDATA[Chmieliński]]></category>
		<category><![CDATA[Chodkowski]]></category>
		<category><![CDATA[Milewski]]></category>
		<category><![CDATA[Płoniawy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stephendanko.com/blog/?p=7699</guid>
		<description><![CDATA[Walerian Chmieliński (son of Florian Chmieliński and the deceased Julianna née Łyszkowska) married Antonina Chodkowska (daughter of Michał Chodkowski and Marianna née Milewska) in the parish church in Podoś, Przasnysz Obwód, Płock Voivodeship, Congress Kingdom of Poland on 06 August 1826. <a href="http://stephendanko.com/blog/7699">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Walerian Chmieliński (son of Florian Chmieliński and the deceased Julianna née Łyszkowska) married Antonina Chodkowska (daughter of Michał Chodkowski and Marianna née Milewska) in the parish church in Podoś, Przasnysz Obwód, Płock Voivodeship, Congress Kingdom of Poland on 06 August 1826.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/CRM-Chmielinski-Walerian-and-Chodkowska-Antonina-1826.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-7700" title="The Marriage Record of Walerian Chmieliński and Antonina Chodkowska - 1826" src="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/CRM-Chmielinski-Walerian-and-Chodkowska-Antonina-1826-915x1024.jpg" alt="The Marriage Record of Walerian Chmieliński and Antonina Chodkowska - 1826" width="384" height="430" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><em>The Marriage Record of Walerian Chmieliński and Antonina Chodkowska &#8211; 1826</em></p>
<p>SOURCE: Parafia pw. św. Stanisława BM (Płoniawy, Przasnysz Obwód, Płock Voivodeship, Congress Kingdom of Poland), “Akta metrykalne par. Płoniawy; Akta małżeństw 1826-1879 [Metrical records of the parish of Płoniawy; Marriage records 1826-1879],” page 6, entry 11, Walerian Chmieliński and Antonina Chodkowska, 06 Aug 1826; The Archives of the Roman Catholic Diocese of Płock, Płock, Poland.</p>
<p>Click on the image above to view a higher resolution image. Click on the link for a PDF copy of the Marriage Record of <a href="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/CRM-Chmielinski-Walerian-and-Chodkowska-Antonina-1826.pdf">Walerian Chmieliński and Antonina Chodkowska</a>. Translated from the Polish, the record reads:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: center;"><span style="text-decoration: underline;">6     The Year 1826<br />
Nr 11.     Chodkowko Załogi</span></p>
<p>This happened in the village of Podoś on the sixth day of August in the year one-thousand eight-hundred twenty-six at the hour of five in the afternoon. We make it known that in the presence of witnesses the well-born Piotr Łyszkowski, owner of his part [of the village] and residing in Konarzewo Wielki in the parish of Gołymin, forty-one years of age and uncle of the groom, and Piotr Chodkowski, full brother of the bride, owner of his part in Chodkowo Załogi, twenty-nine years of age, on this day a religious marriage was contracted between the well-born Walerian Chmieliński, a twenty-nine year old bachelor in Konarzewo Wielki in the parish of Gołymin, Przasnysz Obwód, residing together with his father on inherited land, born and residing there on his place, [son of] the married couple, the well-born Florian Chmieliński and the deceased Julianna née Łyszkowska, residing as stated above; and Antonina Chodkowska, a twenty-two year old young woman residing with her mother in Chodkowo Załogi and born in that place of the married couple, the deceased well-born Michał Chodkowski and the living Marianna née Milewska, residing as stated above in Załogi on their inherited parts [of the village]. This wedding was preceded by three readings of the banns on the sixteenth, twenty-third, and thirtieth days of July of this same year in the parishes of Podoś and Gołymin; also with the oral consent of the mothers of the newlyweds. No impediment to the marriage was discovered. The newlyweds stated that there was a premarital agreement between them drawn up on the thirteenth day of July of this same year by Antoni Niski in the Obwód Notary Office in Przasnysz. This document was read aloud to the declarants and witnesses and was signed by Us and Walerian Chmieliński. The other people named in the document do not know how to write.<br />
[signed] The Reverend Franciszek Maicki, Pastor of the Parish of Podoś<br />
          [signed] Walerian Chmieliński</p></blockquote>
<p>Antonina Chodkowska was my 4th cousin 4X removed.</p>
<p style="text-align: center;">Copyright © 2010 by Stephen J. Danko</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stephendanko.com/blog/7699/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Death and Burial of Konstancja Chodkowska &#8211; 1853</title>
		<link>http://stephendanko.com/blog/7297</link>
		<comments>http://stephendanko.com/blog/7297#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Jan 2010 08:33:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Steve</dc:creator>
				<category><![CDATA[Łyszkowski]]></category>
		<category><![CDATA[Chodkowski]]></category>
		<category><![CDATA[Krasne]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stephendanko.com/blog/?p=7297</guid>
		<description><![CDATA[Konstanja Chodkowska, daughter of Błażej Chodkowski and Agnieszka Łyszkowska, died on 07 October 1853 in Mosaki Rukle, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland. She was buried at the parish church in Krasne, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland on 08 October 1853. <a href="http://stephendanko.com/blog/7297">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Konstancja Chodkowska, daughter of Błażej Chodkowski and Agnieszka Łyszkowska, died on 07 October 1853 in Mosaki Rukle, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland. She was buried at the parish church in Krasne, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland on 08 October 1853.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/CRD-Chodkowska-Konstancja-1853.jpg"><img class="size-large wp-image-7298 aligncenter" title="The Death and Burial Record of Konstancja Chodkowska - 1853" src="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/CRD-Chodkowska-Konstancja-1853-1024x858.jpg" alt="The Death and Burial Record of Konstancja Chodkowska - 1853" width="430" height="361" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><em>The Death and Burial Record of Konstancja Chodkowska – 1853</em></p>
<p>SOURCE: Parafia pw. św. Jana Chrzciciela (Krasne, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland), “Akta urodzeń, małżeństw, zgonów 1852-1858. [Records of Births, Marriages, Deaths 1852-1858.],” folio 73 verso, entry 87, Konstancja Chodkowska, 08 Oct 1853; filmed as Kopie księg metrykalnych, 1808-1892; FHL INTL microfilm 0,702,795.</p>
<p>Click on the image above to view a higher resolution image. Click on the link for a PDF copy of the Death and Burial Record of <a href="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/CRD-Chodkowska-Konstancja-1853.pdf">Konstancja Chodkowska</a>. Translated from the Polish, the record reads:</p>
<blockquote><p>22. [Mosaki] Rukle. This happened in the village of Krasne on the twenty-sixth day of September / eighth day of October in the year one-thousand eight-hundred fifty-three at the hour of eleven before noon. There appeared Błażej Chodkowski, forty-six years of age, and Józef Milewski, thirty-six years of age, both farmers residing in the village of [Mosaki] Rukle, and they stated that yesterday at the hour of three in the afternoon, Konstancja Chodkowska died in the village of [Mosaki] Rukle, residing with her family, one-half year old, the daughter of the married couple Błażej and Agnieszka Chodkowski in [Mosaki] Rukle. After visual observation of the death of Chodkowska, this document was read aloud to the declarants of whom the first is the father of the deceased and who do not know how to write.<br />
          [signed] The Reverend Karol Grzystański, Leader of the Parish of Krasne</p></blockquote>
<p>Konstancja Chodkowska was my 2nd cousin, 4X removed. She was the twin sister of Marianna Chodkowska.</p>
<p style="text-align: center;">Copyright © 2010 by Stephen J. Danko</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stephendanko.com/blog/7297/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Birth and Baptismal Record of Marianna Chodkowska &#8211; 1853</title>
		<link>http://stephendanko.com/blog/7292</link>
		<comments>http://stephendanko.com/blog/7292#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Jan 2010 08:32:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Steve</dc:creator>
				<category><![CDATA[Łyszkowski]]></category>
		<category><![CDATA[Chodkowski]]></category>
		<category><![CDATA[Krasne]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stephendanko.com/blog/?p=7292</guid>
		<description><![CDATA[Marianna Chodkowska, daughter of Błażej Chodkowski and Agnieszka Łyszkowska, was born on 01 March 1853 in Mosaki Rukle, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland. She was baptized in the parish church in Krasne, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland on 02 March 1853. <a href="http://stephendanko.com/blog/7292">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Marianna Chodkowska, daughter of Błażej Chodkowski and Agnieszka Łyszkowska, was born on 01 March 1853 in Mosaki Rukle, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland. She was baptized in the parish church in Krasne, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland on 02 March 1853.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/CRB-Chodkowska-Marianna-1853.jpg"><img class="size-large wp-image-7293 aligncenter" title="The Birth and Baptismal Record of Marianna Chodkowska - 1853" src="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/CRB-Chodkowska-Marianna-1853-1024x785.jpg" alt="The Birth and Baptismal Record of Marianna Chodkowska - 1853" width="430" height="330" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><em>The Birth and Baptismal Record of Marianna Chodkowska – 1853</em></p>
<p>SOURCE: Parafia pw. św. Jana Chrzciciela (Krasne, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland), “Akta urodzeń, małżeństw, zgonów 1841-1851. [Records of Births, Marriages, Deaths 1841-1851.],” folio 7 verso, entry 23, Marianna Chodkowska, 02 March 1853; filmed as Kopie księg metrykalnych, 1808-1892; FHL INTL microfilm 0,702,794.</p>
<p>Click on the image above to view a higher resolution image. Click on the link for a PDF copy of the Birth and Baptismal Record of <a href="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/CRB-Chodkowska-Marianna-1853.pdf">Marianna Chodkowska</a>. Translated from the Polish, the record reads:</p>
<blockquote><p>23. [Mosaki] Rukle. This happened in the village of Krasne on the eighteenth day of February / second day of March in the year one-thousand eight-hundred fifty-three at the hour of three in the afternoon. There appeared Błażej Chodkowski, owner of a part [of the village] and residing in [Mosaki] Rukle, forty-two years of age, accompanied by Kacper Chodkowski, twenty-two years of age and Leon Chodkowski, thirty years of age, both owners of a part [of the village] and residing in [Mosaki] Rukle, and he showed us a child of the female sex born in the village of [Mosaki] Rukle yesterday at the hour of ten in the evening of his wife Agnieszka née Łyszkowska, thirty-one years of age. To this child at Holy Baptism performed on this day was given the name Marianna, and her Godparents were the afore-mentioned Kacper Chodkowski and Marianna his wife. This document was read aloud to the declarants and witnesses who do not know how to write.<br />
          [signed] The Reverend Józef Bońkowski, Pastor of the Parish of Krasne</p></blockquote>
<p>Marianna Chodkowska was my 2nd cousin, 4X removed. She was the twin sister of Konstancja Chodkowska.</p>
<p style="text-align: center;">Copyright © 2010 by Stephen J. Danko</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stephendanko.com/blog/7292/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Birth and Baptism of Konstancja Chodkowska &#8211; 1853</title>
		<link>http://stephendanko.com/blog/7288</link>
		<comments>http://stephendanko.com/blog/7288#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Jan 2010 07:09:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Steve</dc:creator>
				<category><![CDATA[Łyszkowski]]></category>
		<category><![CDATA[Chodkowski]]></category>
		<category><![CDATA[Krasne]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stephendanko.com/blog/?p=7288</guid>
		<description><![CDATA[Konstanja Chodkowska, daughter of Błażej Chodkowski and Agnieszka Łyszkowska, was born on 01 March 1853 in Mosaki Rukle, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland. She was baptized in the parish church in Krasne, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland on 02 March 1853. <a href="http://stephendanko.com/blog/7288">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Konstanja Chodkowska, daughter of Błażej Chodkowski and Agnieszka Łyszkowska, was born on 01 March 1853 in Mosaki Rukle, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland. She was baptized in the parish church in Krasne, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland on 02 March 1853.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/CRB-Chodkowska-Konstancja-1853.jpg"><img class="size-large wp-image-7289 aligncenter" title="The Birth and Baptismal Record of Konstancja Chodkowska - 1853" src="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/CRB-Chodkowska-Konstancja-1853-1024x808.jpg" alt="The Birth and Baptismal Record of Konstancja Chodkowska - 1853" width="430" height="340" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><em>The Birth and Baptismal Record of Konstancja Chodkowska – 1853</em></p>
<p>SOURCE: Parafia pw. św. Jana Chrzciciela (Krasne, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland), “Akta urodzeń, małżeństw, zgonów 1841-1851. [Records of Births, Marriages, Deaths 1841-1851.],” folio 7 recto, entry 22, Konstancja Chodkowska, 02 March 1853; filmed as Kopie księg metrykalnych, 1808-1892; FHL INTL microfilm 0,702,794.</p>
<p>Click on the image above to view a higher resolution image. Click on the link for a PDF copy of the Birth and Baptismal Record of <a href="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/CRB-Chodkowska-Konstancja-1853.pdf">Konstancja Chodkowska</a>. Translated from the Polish, the record reads:</p>
<blockquote><p>22. [Mosaki] Rukle. This happened in the village of Krasne on the eighteenth day of February / second day of March in the year one-thousand eight-hundred fifty-three at the hour of three in the afternoon. There appeared Błażej Chodkowski, owner of a part [of the village] and residing in [Mosaki] Rukle, forty-two years of age, accompanied by Franciszek Obidziński, forty years of age and Leon Chodkowski, thirty years of age, both owners of a part [of the village] and residing in [Mosaki] Rukle, and he showed us a child of the female sex born in the village of [Mosaki] Rukle yesterday at the hour of ten in the evening of his wife Agnieszka née Łyszkowska, thirty-one years of age. To this child at Holy Baptism performed on this day was given the name Konstancja, and her Godparents were the afore-mentioned Franciszek Obidziński and Konstancja his wife. This document was read aloud to the declarants and witnesses who do not know how to write.<br />
          [signed] The Reverend Józef Bońkowski, Pastor of the Parish of Krasne</p></blockquote>
<p>Konstancja Chodkowska was my 2nd cousin, 4X removed. She was the twin sister of Marianna Chodkowska.</p>
<p style="text-align: center;">Copyright © 2010 by Stephen J. Danko</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stephendanko.com/blog/7288/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Birth and Baptism of Pius Chodkowski &#8211; 1850</title>
		<link>http://stephendanko.com/blog/7282</link>
		<comments>http://stephendanko.com/blog/7282#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Jan 2010 08:25:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Steve</dc:creator>
				<category><![CDATA[Łyszkowski]]></category>
		<category><![CDATA[Chodkowski]]></category>
		<category><![CDATA[Krasne]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stephendanko.com/blog/?p=7282</guid>
		<description><![CDATA[Pius Chodkowski, son of Błażej Chodkowski and Agnieszka Łyszkowska, was born on 29 April 1850 in Mosaki Rukle, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland. He was baptized in the parish church in Krasne, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland on 03 May 1850. <a href="http://stephendanko.com/blog/7282">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pius Chodkowski, son of Błażej Chodkowski and Agnieszka Łyszkowska, was born on 29 April 1850 in Mosaki Rukle, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland. He was baptized in the parish church in Krasne, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland on 03 May 1850.</p>
<p style="text-align: center;"><em><a href="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/CRB-Chodkowski-Pius-1850.jpg"><img class="size-large wp-image-7283 aligncenter" title="The Birth and Baptismal Record of Pius Chodkowski - 1850" src="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/CRB-Chodkowski-Pius-1850-1024x785.jpg" alt="The Birth and Baptismal Record of Pius Chodkowski - 1850" width="430" height="330" /></a></em></p>
<p style="text-align: center;"><em>The Birth and Baptismal Record of Pius Chodkowski – 1850</em></p>
<p>SOURCE: Parafia pw. św. Jana Chrzciciela (Krasne, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland), “Akta urodzeń, małżeństw, zgonów 1841-1851. [Records of Births, Marriages, Deaths 1841-1851.],” folio 9 verso, entry 36, Pius Chodkowski, 03 May 1850; filmed as Kopie księg metrykalnych, 1808-1892; FHL INTL microfilm 0,702,794.</p>
<p>Click on the image above to view a higher resolution image. Click on the link for a PDF copy of the Birth and Baptismal Record of <a href="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/CRB-Chodkowski-Pius-1850.pdf">Pius Chodkowski</a>. Translated from the Polish, the record reads:</p>
<blockquote><p>36. [Mosaki] Rukle. This happened in the village of Krasne on the twenty-first day of April / third day of May in the year one-thousand eight-hundred fifty at the hour of eleven before noon. There appeared Błażej Chodkowski, owner of a part [of the village] and residing in [Mosaki] Rukle, twenty-nine years of age, accompanied by Wojciech Grzybowski, thirty eight years of age and Sylwester Kuligowski, forty-nine years of age, both owners of a part [of the village] and residing in [Mosaki] Rukle, and he showed us a child of the male sex born in the village of [Mosaki] Rukle on the seventeenth / twenty-ninth day of April in the same year at the hour of twelve noon of his wife Agnieszka née Łyszkowska, twenty-eight years of age. To this child at Holy Baptism performed on this day was given the name Pius, and his Godparents were Wojciech Grzybowski and Eleonora his wife. This document was read aloud to the declarants and witnesses who do not know how to write.<br />
          [signed] The Reverend Józef Bońkowski, Pastor of the Parish of Krasne</p></blockquote>
<p>Pius Chodkowski was my 2nd cousin, 4X removed.</p>
<p style="text-align: center;">Copyright © 2010 by Stephen J. Danko</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stephendanko.com/blog/7282/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Birth and Baptismal Record of Teodor Chodkowski &#8211; 1847</title>
		<link>http://stephendanko.com/blog/7268</link>
		<comments>http://stephendanko.com/blog/7268#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 08:15:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Steve</dc:creator>
				<category><![CDATA[Łyszkowski]]></category>
		<category><![CDATA[Chodkowski]]></category>
		<category><![CDATA[Rukle]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stephendanko.com/blog/?p=7268</guid>
		<description><![CDATA[Teodor Chodkowski, son of Błażej Chodkowski and Agnieszka Łyszkowska, was born on 24 October 1847 in Mosaki Rukle, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland. He was baptized in the parish church in Krasne, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland on 31 October 1847. <a href="http://stephendanko.com/blog/7268">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Teodor Chodkowski, son of Błażej Chodkowski and Agnieszka Łyszkowska, was born on 24 October 1847 in Mosaki Rukle, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland. He was baptized in the parish church in Krasne, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland on 31 October 1847.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/CRB-Chodkowski-Teodor-1847.jpg"><img class="size-large wp-image-7270 aligncenter" title="The Birth and Baptismal Record of Teodor Chodkowski - 1847" src="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/CRB-Chodkowski-Teodor-1847-1024x617.jpg" alt="The Birth and Baptismal Record of Teodor Chodkowski - 1847" width="430" height="259" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><em>The Birth and Baptismal Record of Teodor Chodkowski – 1847</em></p>
<p>SOURCE: Parafia pw. św. Jana Chrzciciela (Krasne, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland), “Akta urodzeń, małżeństw, zgonów 1841-1851. [Records of Births, Marriages, Deaths 1841-1851.],” folio 12 verso, entry 68, Teodor Chodkowski, 31 Oct 1847; filmed as Kopie księg metrykalnych, 1808-1892; FHL INTL microfilm 0,702,794.</p>
<p>Click on the image above to view a higher resolution image. Click on the link for a PDF copy of the Birth and Baptismal Record of <a href="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/CRB-Chodkowski-Teodor-1847.pdf">Teodor Chodkowski</a>. Translated from the Polish, the record reads:</p>
<blockquote><p>68. [Mosaki] Rukle. This happened in the village of Krasne on the nineteenth / thirty-first day of October in the year one-thousand eight-hundred forty-seven at the hour of eleven before noon. There appeared Błażej Chodkowski, owner of a part [of the village] and residing in [Mosaki] Rukle, thirty-seven years of age, accompanied by Jakub Chodkowski, fifty years of age, and Franciszek Niedziałkowski, thirty-three years of age, both owners of a part [of the village] and residing in [Mosaki] Rukle, and he showed us a child of the male sex born in the village of [Mosaki] Rukle on the twelfth / twenty-fourth day of October in the same year at the hour of ten in the evening of his wife Agnieszka née Łyszkowska, twenty-six years of age. To this child at Holy Baptism performed on this day was given the name Teodor, and his Godparents were Wojciech Niedziałkowski and Małgorzata his wife. This document was read aloud to the declarants and witnesses who do not know how to write.<br />
               [signed] The Reverend Józef Bońkowski, Pastor of Krasne</p></blockquote>
<p>Teodor Chodkowski was my 2nd cousin, 4X removed.</p>
<p style="text-align: center;">Copyright © 2010 by Stephen J. Danko</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stephendanko.com/blog/7268/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Birth and Baptism of Adam Chodkowski &#8211; 1844</title>
		<link>http://stephendanko.com/blog/7256</link>
		<comments>http://stephendanko.com/blog/7256#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Jan 2010 06:49:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Steve</dc:creator>
				<category><![CDATA[Łyszkowski]]></category>
		<category><![CDATA[Chodkowski]]></category>
		<category><![CDATA[Krasne]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stephendanko.com/blog/?p=7256</guid>
		<description><![CDATA[Adam Chodkowski, son of Błażej Chodkowski and Agnieszka Łyszkowska, was born on 23 December 1844 in Mosaki Rukle, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland. He was baptized in the parish church in Krasne, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland on 28 December 1844. <a href="http://stephendanko.com/blog/7256">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Adam Chodkowski, son of Błażej Chodkowski and Agnieszka Łyszkowska, was born on 23 December 1844 in Mosaki Rukle, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland. He was baptized in the parish church in Krasne, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland on 28 December 1844.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/CRB-Chodkowski-Adam-1844.jpg"><img class="size-large wp-image-7257 aligncenter" title="The Birth and Baptismal Record of Adam Chodkowski - 1844" src="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/CRB-Chodkowski-Adam-1844-1024x988.jpg" alt="The Birth and Baptismal Record of Adam Chodkowski - 1844" width="430" height="415" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><em>The Birth and Baptismal Record of Adam Chodkowski – 1844</em></p>
<p>SOURCE: Parafia pw. św. Jana Chrzciciela (Krasne, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland), “Akta urodzeń, małżeństw, zgonów 1841-1851. [Records of Births, Marriages, Deaths 1841-1851.],” folio 25 verso, entry 94, Adam Chodkowski, 28 Dec 1844; filmed as Kopie księg metrykalnych, 1808-1892; FHL INTL microfilm 0,702,794.</p>
<p>Click on the image above to view a higher resolution image. Click on the link for a PDF copy of the Birth and Baptismal Record of <a href="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/CRB-Chodkowski-Adam-1844.pdf">Adam Chodkowski</a>. Translated from the Polish, the record reads:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: center;">94</p>
<p>[Mosaki] Rukle. This happened in the village of Krasne on the fourteenth / twenty-sixth day of December in the year one-thousand eight-hundred forty-four at the hour of two in the afternoon. There appeared <span style="text-decoration: underline;">Błażej Chodkowski</span>, owner of a part [of the village] thirty years of age, residing in the village of [Mosaki] Rukle, accompanied by Franciszek Niedziałkowski, thirty years of age together with Walenty Niedziałkowski, sixty years of age, both owners of a part [of the village] and residing in the village of [Mosaki] Rukle, and he showed us a child of the male sex born in [Mosaki] Rukle on the eleventh / twenty third day of December of this same year at the hour of ten in the morning of his wife Agnieszka née Łyszkowska, twenty-three years of age. To this child at Holy Baptism performed on this day was given the name Adam, and his Godparents were Marcin Mieszkowski and Zuzanna his wife. This document was read aloud to the declarants and witnesses who do not know how to write.<br />
[signed] The Reverend Piotr Bączkowski, Vicar of Krasne</p></blockquote>
<p>Adam Chodkowski was my 2nd cousin, 4X removed.</p>
<p>The two witnesses, Franciszek Niedziałkowski and Walenty Niedziałkowski are also probably related to me because I know I had Niedziałkowski ancestors living in Mosaki Rukle in this same time period. I do not, however, have these two people in my database. I&#8217;ll have to search further to learn who these two men were.</p>
<p style="text-align: center;">Copyright © 2010 by Stephen J. Danko</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stephendanko.com/blog/7256/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Birth and Baptism of Julianna Chodkowska &#8211; 1842</title>
		<link>http://stephendanko.com/blog/7247</link>
		<comments>http://stephendanko.com/blog/7247#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jan 2010 06:21:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Steve</dc:creator>
				<category><![CDATA[Łyszkowski]]></category>
		<category><![CDATA[Chodkowski]]></category>
		<category><![CDATA[Krasne]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stephendanko.com/blog/?p=7247</guid>
		<description><![CDATA[Julianna Chodkowska, daughter of Błażej Chodkowski and Agnieszka Łyszkowska, was born on 05 May 1842 in Mosaki Rukle, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland. He was baptized in the parish church in Krasne, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland on 06 May 1842. <a href="http://stephendanko.com/blog/7247">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Julianna Chodkowska, daughter of Błażej Chodkowski and Agnieszka Łyszkowska, was born on 05 May 1842 in Mosaki Rukle, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland. She was baptized in the parish church in Krasne, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland on 06 May 1842.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/CRB-Chodkowska-Julianna-1842.jpg"><img class="size-large wp-image-7248 aligncenter" title="The Birth and Baptismal Record of Julianna Chodkowska - 1842" src="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/CRB-Chodkowska-Julianna-1842-1024x530.jpg" alt="The Birth and Baptismal Record of Julianna Chodkowska - 1842" width="430" height="223" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><em>The Birth and Baptismal Record of Julianna Chodkowska – 1842</em></p>
<p>SOURCE: Parafia pw. św. Jana Chrzciciela (Krasne, Ciechanów Okręg, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland), “Akta urodzeń, małżeństw, zgonów 1826-1840. [Records of Births, Marriages, Deaths 1826-1840.],” folio 7 verso, entry 42, Julianna Chodkowska, 06 May 1842; filmed as Kopie księg metrykalnych, 1808-1892; FHL INTL microfilm 0,702,793.</p>
<p>Click on the image above to view a higher resolution image. Click on the link for a PDF copy of the Birth and Baptismal Record of <a href="http://stephendanko.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/CRB-Chodkowska-Julianna-1842.pdf">Julianna Chodkowska</a>. Translated from the Polish, the record reads:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: center;"><span style="text-decoration: underline;">42</span></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Mosaki Rukle.</span>This happened in the village of Krasne on the twenty-fourth day of April / sixth day of May in the year one-thousand eight-hundred forty-two at the hour of four in the afternoon. There appeared Błażej Chodkowski residing in the village of [Mosaki] Rukle, owner of a part [of the village], thirty-one years of age, accompanied by Leon Chodkowski, twenty-seven years of age, /a/ together with Franciszek Niedziałkowski, twenty-seven years of age, both owners of a part [of the village] and residing in the village of Mosaki Rulke, and he showed Us a child of the female sex born in the village of [Mosaki] Rukle yesterday at the hour of three in the afternoon of his wife Agnieszka née Łyszkowska, twenty-one years of age. To this child at Holy Baptism performed on this day was given the name Julianna, and her Godparents were the afore-mentioned Leon Chodkowski and Konstancja his wife. This document was read aloud to the declarants and witnesses who do not know how to write.<br />
          [signed] The Reverend Józef Bońkowski, Pastor of Krasne</p></blockquote>
<p>The priest made an error in writing the record. He struck out the erroneous words and indicated his correction with the symbol /a/. In the margin he simply verified that he crossed out the words at the time the record was orignally written. In this way, the priest ensured that someone viewing the record in the future would not need to be concerned that the record was altered after the fact. The words he crossed out were &#8220;maiących obydwu&#8221;, meaning &#8220;of age, both&#8221;.</p>
<p>Julianna Chodkowska was my 2nd cousin, 4X removed.</p>
<p style="text-align: center;">Copyright © 2010 by Stephen J. Danko</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stephendanko.com/blog/7247/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

