Grandfather, the Die Setter

In 1946, my grandparents were listed in the city directory with only two changes from the 1945 edition. In the second entry for my grandfather, his occupation was changed from set-up man to die setter and his home address was added.

Kostanty, Helen, Raymond, Jane, and Frederick Niedzialkowski are listed in the 1946 Worcester Directory published by R.L. Polk & Co. The eldest child was married and living outside this household. The youngest child was not listed even though he was over 18 years old.

As in the 1945 directory, my grandfather seems to be listed a second time in the same directory, this time at the same address as the first entry.

Worcester Directory 1946 Entry for Kostanty and Helen Niedzialkowski

Worcester Directory 1946 Entry for Kostanty and Helen Niedzialkowski and Family

Worcester Directory 1946 Entry for Konstanty and Helen Niedzialkowski

Worcester Directory 1946 Entry for Konstanty Niedzialkowski

SOURCE: Massachusetts City Directories, Worcester 1946, page 855, Kostanty Niedzialkowski; digital image, Ancestry.com (http://www.ancestry.com : accessed 06 December 2007); citing Polk’s Worcester (Worcester County, Mass.) City Directory Vol. 1946 CIII. 1946. Boston, MA: R.L. Polk & Co.

Click on the link for a PDF copy of the Worcester Directory 1946 Entry for Kostanty and Helen Niedzialkowski and Family. The brief record states the following:

  • Kostanty Niedzialkowski resided at 40 Barnes av;
  • his wife Helen also resided at 40 Barnes av;
  • his son Raymond was in the United States Coast Guard and resided at 40 Barnes av;
  • his daughter Jane worked as a computer operator for Grafton & Knight Co. and resided at 40 Barnes av; and
  • his son Frederick was in the United States Navy and resided at 40 Barnes av.
  • Konstanty Niedzialkowski was a die setter at Worcester Pressed Steel Co. and resided at 40 Barnes av.

In both entries, the surname is misspelled. In the first entry, the name is spelled Nieczialkowski and in the second entry the name is spelled Niedzalkowski. My grandfather’s first name is spelled Kostanty in the first entry (which is the way he usually spelled his name) and is spelled Konstanty in the second entry (which is the proper way to spell the name).

The name Damian Niedzialkowski again appears in the directory (misspelled as Damiam Niedzalkowski). He may or may not be related to my grandfather, but the circumstantial evidence indicates that he is probably a distant relative.

It’s curious as to why my grandfather was listed twice in the directories for 1944, 1945, and 1946. Perhaps the compilers did not realize that Kostanty Nieczialkowski and Konstanty Niedzalkowski, both residing at 40 Barnes Avenue, were the same person.

Copyright © 2007 by Stephen J. Danko

This entry was posted in Daily Journal, Niedziałkowski. Bookmark the permalink.