Józef Chodkowski (son of Mikołaj Chodkowski and Antonina Pajewska) and Marianna Ludwika Trętowska (daughter of Bartłomiej Trętowski and Tekla Długołęcka) were married in the parish church in Pałuki, Przasnysz Powiat, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland on 23 November 1842.
The Marriage Record of Józef Chodkowski and Marianna Ludwika Trętowska – 1842
SOURCE: Parafia pw. św. Gotarda (Pałuki, Przasnysz Powiat, Płock Gubernia, Congress Kingdom of Poland), “ Akta urodzeń, małżeństw, zgonów 1841-1851 [Records of Births, Marriages, and Deaths 1841-1851],” folio 30 recto, entry 30, Józef Chodkowski and Marianna Ludwika Trętowska, 23 Nov 1842; filmed as Kopie księg metrykalnych, 1808-1878; FHL INTL microfilm 0,702,611.
Click on the image above to view a higher resolution image. Click on the link for a PDF copy of the Marriage Record of Józef Chodkowski and Marianna Ludwika Trętowska. Translated from the Polish, the record reads:
30. Klonowo and [Trętowo]-Mazanięta
This happened in Pałuki on the eleventh / twenty-third day of November in the year one-thousand eight-hundred forty-two at the hour of two in the afternoon. We make it known that in the presence of witnesses the well-born Ludwik Sosnowski, forty-two years of age from Radzieje Wity, and Ignacy Bartołd, fifty years of age, both owners of parts [of the village] and residing in Klonowo, on this day a religious marriage was contracted between the unmarried man, the well-born Józef Chodkowski, twenty-four years of age, son of the married couple Mikołaj and Antonina née Pajewska Chodkowski, owners of a part [of the village] in Klonowo, born in Mosaki Rukle and now residing with his parents in Klonowo, and the unmarried girl, Marianna Ludwika Trętowska, nineteen years of age, daughter of the married couple Bartłomiej and Tekla née Długołęcka Trętowski, owners of a part [of the village], born in Osyski and now residing with her parents in Trętowo Mazanięta. This wedding was preceded by three readings of the banns announced in the parish church in Pałuki on the eleventh / twenty-third and eighteenth / thirtieth day of October, and the twenty-fifth day of October / sixth day of November in this same year. No impediment to the marriage arose. Consent of the parents was made. The newlyweds stated that a premarital agreement had been made by the Notary Tadeusz Niski on the twenty-ninth day of October / tenth day of November in this same year. This document was read aloud to the declarants and witnesses and was signed by Us, whereas the declarants do not know how to write.
[signed] The Reverend Ksawery Nałęcz, Pastor of Pałuki
Józef Chodkowski was my 2nd cousin 4X removed.
Copyright © 2011 by Stephen J. Danko